1
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A (não) apresentação de elementos da composição artística em audiodescrições de pinturas em livro didático acessível: uma descrição à luz de modelo sistêmico-funcional...
Dissertação
2
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Proposta de parâmetros descritivos para audiodescrição à luz da interface revisitada entre tradução audiovisual acessível e semiótica social: multimodalidade
Tese
3
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A influência da segmentação e da velocidade na recepção de legenda para surdos e ensurdecidos (LSE)
Tese
4
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Legendagem para surdos e ensurdecidos (lse) e legendagem para ouvintes: um estudo sobre a segmentação e a velocidade na legendagem da campanha política de 2010
Tese
5
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A influência da segmentação e da velocidade na recepção de legendas para surdos e ensurdecidos (LSE)
Tese
6
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A dança das palavras: uma proposta de etiquetagem para análise do roteiro de audiodescrição de dança
Dissertação
7
Assuntos:
“...Tradução Audiovisual Acessível...”
O lugar do conhecimento especializado em audiodescrição na análise dos elementos narratológicos dos roteiros autoral e original traduzido de audiodescrição do filme 'Um lugar silen...
Dissertação
8
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Avaliação em roteiros de audiodescrição de esculturas: uma descrição baseada no sistema de avaliatividade
Tese
9
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A (não) apresentação de elementos da composição artística em audiodescrições de pinturas em livro didático acessível: uma descrição à luz de modelo sistêmico-funcional...
Dissertação
10
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A falta de) reconstrução de programas de efeitos em roteiros de audiodescrição de filme via posicionamentos avaliativos do audiodescritor: um estudo de caso
Dissertação
11
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Análise do processo tradutório de audiodescritores profissionais e novatos
Tese
12
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Avaliação em roteiros de audiodescrição de esculturas: uma descrição baseada no Sistema de Avaliatividade
Tese
13
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Análise do roteiro de audiodescrição da peça Miralu e a Luneta Encantada: um estudo descritivo via sistema de avaliatividade
Dissertação
14
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
A (falta de) reconstrução de programas de efeitos em roteiros de audiodescrição de filme via posicionamentos avaliativos do audiodescritor: um estudo de caso
Dissertação
15
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Legendagem para surdos e ensurdecidos(Lse): análise baseada em corpus da segmentação linguística em amor eterno amor
Dissertação
16
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Problemas de segmentação Linguística na legendagem para surdos e ensurdecidos(LSE) de "cheias de charme": uma análise baseada em corpus
Dissertação
17
Assuntos:
“...Tradução Audiovisual Acessível...”
O efeito da segmentação e da velocidade de legendas no processamento linguístico de surdos e ouvintes em vídeos de campanhas políticas: um estudo de rastreamento ocular
Dissertação
18
19
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
O roteiro de AD em português no filme 'Ensaio sobre a cegueira': um estudo descrito sobre o estilo avaliativo do texto
Dissertação
20
Assuntos:
“...Tradução audiovisual acessível...”
Problemas de segmentação linguística na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) de cheias de charme: uma análise baseada em corpus
Dissertação