1
2
3
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[en] PICTURES FROM BRUEGHEL, IMAGES FROM WILLIAMS: ANNOTATED TRANSLATIONS OF POEMS
Tese
4
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[en] AND I M A ROSE!: THE ROLE OF REWRITERS AND PATRONS IN THE INTRODUCTION OF EMILY DICKINSON INTO THE BRAZILIAN LITERARY SYSTEM
Tese
5
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[pt] AVALIAÇÃO DE TRADUÇÃO DE POESIA: A ANOTAÇÃO NA BUSCA PELO CONSENSO
Tese
6
7
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[en] PARADISE AND INTOXICATION: ANNOTATED TRANSLATION OF GHAZALS BY HAFEZ OF SHIRAZ
Tese
8
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[pt] POESIA POLÍTICA NO LONGO SÉCULO XIX: TRADUÇÕES COMENTADAS DE POEMAS
Tese
9
Assuntos:
“...[en] POETRY TRANSLATION...”
[pt] TRADUÇÃO, RUÍNA E ILUSÃO: JAHÂN MALEK-KHATUN E HAFIZ DE CHIRAZ TRADUZIDOS POR INTERMÉDIO DA LÍRICA TROVADORESCA
Tese
10
Assuntos:
“...Greek literature - poetry - translation...”
Ritmo e sonoridade na poesia grega antiga: uma tradução comentada de 23 poemas
Dissertação
11
Assuntos:
“...Poetry translation...”
Poéticas da tradução: a poesia de E. E. Cummings recriada
Dissertação
12
Assuntos:
“...Poetry translation...”
A tradução do verso livre em inglês por tradutores brasileiros: um panorama de ideias
Tese
13
Assuntos:
“...Poetry translation...”
Emily Dickinson traduzida por José Lira e Augusto de Campos
Dissertação
14
Assuntos:
“...Poetry translation...”
The Flame: Experiência de Tradução: uma proposta de tradução de cinco poemas de Leonard Cohen pelo e através do ritmo em Henri Meschonnic
Dissertação
15
Assuntos:
“...Poetry Translation...”
A tarefa-renúncia do antropófago, ou o ser e não ser da antropofagia
Tese
16
Assuntos:
“...Poetry Translation...”
Traduzir Echo's bones and other precipitates, de Samuel Beckett
Dissertação
17
18
19
Assuntos:
“...Poetry translation...”
Por trás do mito da \"Bela de Amherst\": análise da representação de Emily Dickinson em paratextos de livros traduzidos a partir dos estudos de gênero
Dissertação
20
Assuntos:
“...Poetry translation...”
História da tradução de Juana Inés de la Cruz no Brasil e cinco sonetos traduzidos para o português-brasileiro com comentários
Dissertação