Buscas alternativas:
base translation » based translation (Expandir a busca), back translation (Expandir a busca), brasil translation (Expandir a busca)
translation of » translation and (Expandir a busca), transformation of (Expandir a busca)
of first » of fish (Expandir a busca), of firms (Expandir a busca)
base translation » based translation (Expandir a busca), back translation (Expandir a busca), brasil translation (Expandir a busca)
translation of » translation and (Expandir a busca), transformation of (Expandir a busca)
of first » of fish (Expandir a busca), of firms (Expandir a busca)
1
“...In this work, we investigate the problem of synthesis of first-order sentences from samples...”
Synthesis of first-order sentences using Ehrenfeucht–Fraïssé games and Boolean satisfiability
Tese
2
Assuntos:
“...[en] THEATRE TRANSLATION...”
[en] ARIA DA CAPO: AN ANNOTATED TRANSLATION OF A PLAY BY EDNA ST. VINCENT MILLAY
Tese
3
“... textual microlevel shifts in translation, that is, in a linguistic level at first. Then, it identifies the...”
O perfil estilístico de quatro tradutores de Heart of Darkness para o espanhol: uma investigação de mudanças de tradução (shifts in translation) baseada em padrões de itens lexicais de um corpus paralelo
Tese
4
5
Assuntos:
“...Linguistic approach to translation...”
Estudos funcionais da tradução: rupturas e continuidades
Dissertação
6
Assuntos:
“...Literary translation...”
Análise descritiva da tradução para o inglês da obra Mission Terminée, de Mongo Beti
Dissertação
7
Assuntos:
“...Translation studies...”
De tourner a faire passer : sobre a mudança na definição do verbo traduire (1798)
Tese
8
Assuntos:
“...Literary Translation...”
A reescritura de Katherine Mansfield por Érico Veríssimo: análise descritiva da tradução para o português da obra Bliss and other stories
Dissertação
9
Assuntos:
“...Base de dados da LIBRAS...”
Integração de Datasets de Vídeo para Tradução Automática da LIBRAS com Aprendizado Profundo
Dissertação
10
Assuntos:
“...Literary translation...”
Jorge Amado em tradução: estrangeirização e domesticação de termos culturais em Gabriela, Clove and Cinnamon.
Dissertação
11
Assuntos:
“...Translation...”
As “viagens extraordinárias” no Brasil: análise historiográfica das obras traduzidas do escritor Jules Verne
Tese
12
Assuntos:
“...Translation Studies...”
Traduzir filosofia analítica: fundamentos conceituais para uma abordagem funcionalista
Dissertação
13
Assuntos:
“...Literary translation...”
Literatura de não ficção e tradução literária: intersecções
Tese
14
15
Assuntos:
“...Translation...”
(Re)conhecendo a poética do traduzir: temas da tradução revisitados
Dissertação
16
“... showed that thetwo first translators, in chronological order, Fernandes (1983) and Marcos (1999...”
O perfil de quatro tradutores portugueses de Heart of darkness: um estudo do estilo do tradutor com base em corpus
Tese
17
Assuntos:
“...Translation...”
Ética, tradução e justiça nos pensamentos de Alasdair Macintyre e James Boyd White
Dissertação
18
Assuntos:
“...Translation...”
Equivalência é tudo igual? Reconsideração da Equivalência de Koller à luz da tradução das cores em Buddenbrooks, de Thomas Mann
Dissertação
19
Assuntos:
“...Translation (process)...”
Segurança do paciente e medicamentos potencialmente perigosos: adaptação transcultural de um questionário
Dissertação
20
Assuntos:
“...Translation...”
Estudo comparado do comprometimento ontológico das teorias de classes e conjuntos
Tese