Usos dos verbos ser e estar do português em contraste com os usos do verbo sein do alemão

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2005
Autor(a) principal: Cardoso, Maria Aparecida
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-121658/
Resumo: O trabalho consiste em uma descrição dos usos dos verbos ser e estar do português e do verbo sein do alemão, e do contraste de ser e estar com o sein, destacando como características principais os seus usos predicativo e atributivo, de acordo com Ruiz. O trabalho apoia-se nos preceitos teóricos de Polenz, para a descrição semântica da frase, na teoria da valência, e ainda na oposição aspectual, de acordo com Lemos, para a distinção de usos entre ser e estar. A teoria da valência oferece recursos para análise das relações sintático-semânticas dos usos desses verbos com adjetivos, enquanto que a teoria da semântica da frase é aplicada em parte para a distinção e identificação sintático-semântica dos diferentes usos dos verbos. Além disso a análise da oposição aspectual de ser e estar permite contrastar os casos mais complexos e de mais difícil compreensão para o estrangeiro, falante nativo do alemão, e indicar possíveis meios de solução do problema