Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
1999 |
Autor(a) principal: |
Rodrigues, Felícia Maria Falcão |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-183243/
|
Resumo: |
O presente estudo aborda o campo lexical dos verbos de ensino e aprendizagem na língua alemã. Ele é dividido em três capítulos principais. No primeiro apresentam-se os subsídios teóricos e metodológicos que serão utilizados quando da análise dos verbos. São discutidas as noções de campo lexical, valência verbal, caso semântico, cena e frame, bem como alguns conceitos da psicologia cognitiva. Além disso, apresenta-se uma tipologia dos padrões sintáticos da língua alemã que servirá de base gramatical para a descrição dos verbos em questão. No segundo capítulo principal são expostos o material e o procedimento da análise. A cena de ENSINO/APRENDIZAGEM é examinada a partir do método desenvolvido por Blühdorn (1993). Essa análise serve como ponto de partida semântico para a descrição dos verbos. O terceiro capítulo principal traz o levantamento e a descrição de 110 verbos de ensino e aprendizagem segundo suas características semânticas e sintáticas e suas relações de sinonímia. As observações são organizadas sinopticamente e proporcionam uma caracterização geral do campo lexical dos verbos de ensino/aprendizagem e de seus perfis semânticos e sintáticos. A metáfora de transporte onipresente no campo lexical pesquisado é abordada através da pesquisa dos radicais e prefixos verbais recorrentes. Os quatro anexos do trabalho sistematizam seus resultados de modo a disponibilizá-los ao leitor, principalmente a um professor brasileiro de alemão como língua estrangeira, quesinta necessidade de informações mais específicas que aquelas contidas em dicionários convencionais |