Traduzir o Brasil, a Argentina e o mundo : coleções de literatura estrangeira nas décadas de 1930, 1940 e 1950 e nas duas primeiras décadas do século XXI

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Karam, Sérgio
Orientador(a): Fischer, Luís Augusto
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/231600
Resumo: Este trabalho aborda a tradução de literatura estrangeira no Brasil e na Argentina em dois momentos históricos distintos. O primeiro refere-se às décadas de 1930, 1940 e 1950 e para tratar dele utilizamos uma dupla abordagem, analisando tanto as relações entre os sistemas literários dos dois países quanto as relações de cada um deles com o sistema mais amplo da literatura ocidental, principalmente por meio da reconstrução e análise dos catálogos de quatro coleções publicadas pelas editoras mais representativas do período. O segundo momento refere-se às duas primeiras décadas do século XXI, caracterizado por uma configuração totalmente distinta do mundo editorial. Para tratar deste período, abordamos a publicação de literatura brasileira na Argentina e de literatura argentina no Brasil, analisando três coleções publicadas por editoras argentinas em que se destaca a presença da obra de escritores brasileiros.