Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2009 |
Autor(a) principal: |
Brocco, Aline de Souza [UNESP] |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/93890
|
Resumo: |
Esta pesquisa teve por propósito investigar o tratamento dado à gramática de língua portuguesa em um contexto de ensino e aprendizagem de tandem à distância (teletandem) e em livros didáticos de português como língua estrangeira. Especificamente, foca-se nas chamadas sessões de feedback linguístico, as quais consistem em uma parte da sessão de teletandem na qual os interagentes discutem a respeito de aspectos da linguagem. Esta pesquisa envolve também a análise de três livros didáticos de português como língua estrangeira – Fala Brasil, Tudo bem? e Avenida Brasil – com o intuito de verificar o lugar ocupado pela gramática nesses livros. Depois de realizadas essas duas etapas, parte-se para a investigação da pertinência/relevância desses livros didáticos para o contexto teletandem e para a reflexão acerca da possibilidade de se elaborar um material didático para o referido contexto que contemplasse questões relativas à língua portuguesa. Assim, a pesquisa em questão constitui-se de três etapas: 1) investigação das sessões de feedback linguístico no contexto teletandem; 2) análise de livros didáticos de português como língua estrangeira; e 3) verificação da pertinência/relevância desses livros didáticos para o contexto teletandem e discussão a respeito da possibilidade de se elaborar um material didático para o contexto virtual. O interesse no desenvolvimento da pesquisa surgiu porque, uma vez que o teletandem constitui-se como um novo contexto de ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, notou-se que os interagentes que se propunham a ensinar a língua portuguesa, em alguns momentos não encontravam suporte para resolver determinadas questões linguísticas relacionadas com as dúvidas do aluno aprendente de português. Assim, objetivou-se investigar a pertinência dos livros didáticos para esse contexto virtual... |