Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2015 |
Autor(a) principal: |
Abreu, Debora Tais Batista de |
Orientador(a): |
Chishman, Rove Luiza de Oliveira |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade do Vale do Rio dos Sinos
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
|
Departamento: |
Escola da Indústria Criativa
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3563
|
Resumo: |
Esta pesquisa objetiva investigar a conceptualização metafórica de categorias emocionais e está fundamentada na linguística cognitiva. O trabalho discute como metáforas conceptuais primárias e complexas (LAKOFF; JOHNSON, 1980; GRADY, 1997) e modelos cognitivos idealizados metafóricos (LAKOFF, 1987) estruturam conceitos de emoção. Também apresenta os pressupostos de protótipo de emoção e de aspectos de conceitos de emoção (KÖVECSES, 2000; 2002b), assim como debate a universalidade e a variação cultural entre metáforas do domínio emocional (KÖVECSES, 2005). Partindo dessas noções, foi realizado um estudo de corpus a partir do Twitter de ocorrências metafóricas para TRISTEZA e FELICIDADE na língua portuguesa do Brasil, a fim de buscar evidências sobre a conceptualização dessas emoções na língua em questão. A investigação conduzida indicou modelos cognitivos metafóricos que podem estar subjacentes à conceptualização das categorias em análise, diversas expressões metafóricas que resultam desses modelos e metáforas conceptuais primárias e complexas que estruturam os mesmos. Além disso, o estudo aplicado evidenciou a relação dos modelos cognitivos identificados no corpus com o protótipo de emoção, similaridades e diferenças entre as categorias analisadas, possibilidades de elaboração de diferentes aspectos de conceitos de emoção e também a correspondência ou não dos modelos encontrados para a língua portuguesa com aqueles previstos para a língua inglesa. |