Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2006 |
Autor(a) principal: |
Silva, Gilberto de Oliveira [UNESP] |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/103620
|
Resumo: |
Esta tese denominada A transposição das águas do Rio São Francisco para o Nordeste nos jornais do Rio Grande do Norte e São Paulo: em estudo enunciativo inscreve-se na lingüística da enunciação, na medida em que se utiliza das perspectivas do doslogismo de Mikhail Bakhtin e das heterogeneidades enunciativas de Authier-Revuz na análise dos enunciados circulados, em 1994, nos jornais do Rio Grande do Norte e São Paulo a respeito do projeto de transposição das águas do Rio São Francisco para o Rio Grande do Norte, Paraíba, Pernambuco e Ceará. Possui dois objetivos básico: a) detectar a representação feita pelos enunciados nos jornais potiguares e paulistas do projeto de transposição das águas do Rio São Francisco para o Nordeste; e b) verificar os principais procedimentos enunciativos da construção dessa representação. Para isso, apresenta, no primeiro capítulo, um resumo dos trabalhos dos citados autores, descrevendo o conceito de dialogismo, elaborado por Mikhail Bakhtin, articulando-o com outros, como a natureza sócio-ideológica da linguagem, interação verbal, signo lingüístico, enunciado/enunciação; e a teoria das heterogeneidades enunciativas de Authier-Revuz, com as noções de heterogeneidade mostrada e constitutiva. No segundo, de forma sucinta, apresenta alguns elementos da situação econômica, política, social, no Brasil da época, especialmente na região nordestina, e a problematização desta pesquisa juntamente com a caracterização de seu corpus. No terceiro, efetiva-se uma análise dos enunciados de tais jornais que falam do projeto de transposição, circulados em 1994, em que se verifica o modo de sua construção e a identificação dos discursos que dialogam com esses enunciados. E, por último, a conclusão, conjuntamente com os resultados desta análise. |