Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Sales, Janaina Jenifer de |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/152819
|
Resumo: |
O presente trabalho tem como objetivo, a partir da tradução para o francês do livro Tratado geral das grandezas do ínfimo (2001), apresentar o poeta brasileiro Manoel de Barros (1916-2014) ao público francófono. Consiste na tradução comentada do livro, acompanhada de um ensaio introdutório destinado a caracterizar o poeta e sua obra, e de comentários dos poemas traduzidos. Com isso, pretende-se proporcionar ao leitor estrangeiro não apenas o acesso ao texto poético, mas principalmente a compreensão de uma das poéticas mais singulares e representativas da literatura brasileira contemporânea. Assim, além da discussão de questões teóricas relativas à tradução poética, foi desenvolvida a análise da produção de Manoel de Barros, tendo como foco sua compreensão aprofundada pelo leitor não nativo. |