Versão Brasileira do Test of Arm Selective Control for Children with Cerebral Palsy (TASC)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Lima, Gisele Neves de [UNIFESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Paulo
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/11600/63731
Resumo: O controle motor seletivo é um elemento essencial do movimento humano típico, que permite o domínio ágil e independente do movimento articular. Este, quando prejudicado, caracteriza um dos deficits neuromusculares inter-relacionados à paralisia cerebral (PC). O Test of Arm Selective Control (TASC) foi desenvolvido visando avaliar de forma sistemática a habilidade de crianças com PC de mover o membro superior com controle motor voluntário seletivo (CMVS). O objetivo do presente estudo foi obter a tradução, adaptação cultural e validade do TASC para o português do Brasil. Como resultados, foram produzidas duas versões em português, denominadas T1 e T2 e realizada a síntese das traduções. A partir dela, duas retrotraduções foram realizadas e novo processo de síntese gerou a versão única da retrotradução. Após aprovação da versão retrotraduzida pelas autoras da escala, iniciou-se o processo de avaliação do comitê de especialistas composto por três profissionais da reabilitação que avaliaram as equivalências semântica, idiomática e conceitual. Uma especialista sugeriu manter a sigla TASC e adicionar o sufixo BR (TASC-BR) no título da versão brasileira. Foi obtida a versão preliminar do TASC-BR que foi enviado a mais de 30 profissionais para procedimento de adaptação cultural e validade de conteúdo (teste da versão preliminar do TASC-BR). Até a conclusão desta dissertação, quatro profissionais realizaram o teste da versão preliminar e responderam aos questionários de adaptação cultural e validade de conteúdo. Conclui-se que a TASC-BR foi adequadamente traduzida, seguindo todas as etapas recomendadas internacionalmente. A pandemia de COVID-19 impactou no andamento deste estudo sendo necessária alteração no prazo para publicação da versão final do instrumento até que se atinja a amostra total de aplicações da versão preliminar do instrumento e se concluam os procedimentos de adaptação cultural e validade de conteúdo.