Intérpretes de heavy metal em Cuiabá : estratégias comunicacionais de uma prática em crise
Ano de defesa: | 2019 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Mato Grosso
Brasil Faculdade de Comunicação e Artes (FCA) UFMT CUC - Cuiabá Programa de Pós-Graduação em Estudos de Cultura Contemporânea |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://ri.ufmt.br/handle/1/3353 |
Resumo: | In the following work an interdisciplinary investigation is proposed, about the communicational practices wich assure the survival of the heavy metal interpretation bands in the city of Cuiabá. The intent is, through a data survey, understand wich are the strategies of these musicians to diffuse their work and make it financially viable. Also is expounded the history of the interpretative practices in this city, the set list of these bands, the publicizing actions from this musicians wich interfere in the public quantity. And at what conditional, communicational and marketing circumstances are this musicians subjected. A comparative immersion is done about the immaterial work theories of Maurizio Lazzarato and Antonio Negri, as a form of understanding how could the communicational theory lead this work, and how this work could contribute to the current communicational spectrum. As theorical assistance, an information crossing is also done with the objective of provide a basic discrimination between the subgenders of heavy metal that appear on the set list of the bands, how these subgenders affect or are affected by the communicaton techniques; the acting categories and the concepts defended by the actors in this scene, and is researched not just how the audience know about the shows but also what make this audience go to the them. |