Multilinguismo na região de fronteira: o letramento da criança brasiguaia

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Cunha, Kalyne Franco lattes
Orientador(a): Silva, Thaise da lattes
Banca de defesa: Bertoletti, Estela Natalina Mantovani lattes, Silva, Aline Maira da lattes
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal da Grande Dourados
Programa de Pós-Graduação: Programa de pós-graduação em Educação
Departamento: Faculdade de Educação
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/4532
Resumo: Esta pesquisa tem como tema central o letramento de crianças brasiguaias na fronteira Brasil - Paraguai das cidades fronteiriças Ponta Porã - BR e Pedro Juan Caballero - PY. O objetivo geral foi compreender a vivência feita pelas crianças brasiguaias da língua portuguesa, guarani e espanhola nas diferentes esferas de letramento de seu convívio. Os participantes foram sete estudantes brasiguaios que moram no Paraguai e estudam no Brasil, e um aluno que possui residência nos dois países, alunos do 3º ano do Ensino Fundamental I de uma escola municipal de Ponta Porã - MS. As técnicas utilizadas para obtenção dos dados foram análise de produções das crianças e entrevistas semiestruturadas com os alunos brasiguaios. Os aportes teóricos que pautaram este estudo são os Novos Estudos do Letramento (NEL). Tais estudos têm por base as ideias de Street, Graff, Kleiman e Cook – Gumperz, autores que buscam compreender como a leitura, a escrita e a oralidade são usados e significados por diferentes grupos sociais/educacionais. Os resultados indicam que as crianças demonstraram que conseguem conviver muito bem em praticamente todas as diferentes esferas de letramento com o português, o espanhol e o guarani. Elas demonstram desenvoltura e transitam com fluência entre as diferentes esferas, com diferentes funções nessas três línguas, com exceção da esfera escolar que se mostra como um grande desafio para as mesmas, porque nos momentos oficiais do uso da língua esta se restringe ao português. Na escola as crianças acabam utilizando o guarani e o espanhol apenas nos momentos de informalidade. Por meio dessa pesquisa foi possível ampliar o nosso olhar sobre alfabetização e letramento de crianças na região de fronteira, além de contribuir para a formação dos professores e melhoria da qualidade de ensino-aprendizagem desses alunos que vivenciam esta realidade nas escolas brasileiras dessa região.