A ganância de Eustáquio e sua dragonicidade: tradução do romance de C. S. Lewis para o cinema

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Silva, Francisca Elane Costa e
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/77962
Resumo: Eustace is a character from the book The Journey of the Dawn Treader (1952), one of C. S. Lewis's seven books in The Chronicles of Narnia, and also from the movie of the same name, produced by Walden Media and Fox in 2010 and directed by Michel Apted. This research compares the transformation of Eustace into a dragon, in the literary version and in the film. The main guiding principle of this study is based on Plaza's (2013) concept regarding thinking as translation, and focuses on the way Lewis conducts his writing process. For him, images always come first (LEWIS, 2018), which shows the author's innovative and creative potential as a translator of mental images. Thus, the analysis follows the process of retelling the story based on the criteria of retextualization, as the adapters tell stories in their own unique style (HUTCHEON, 2013). In this contrastive study between the two works, the highlighted excerpt is about the different aspects of Eustace’s monstrosity, which is manifested in his own qualities and personal interests, related to his transformation into a dragon. This character resembles the tale of Fáfnir (LANGER, 2013) who, corrupted by a treasure, turns into a dragon to guard it. Eustace's greed drives him down the same path of metamorphosis, which is not the path of death, but of a journey.