Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2024 |
Autor(a) principal: |
Ramires, Andréia C. Roder Carmona |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/14506
|
Resumo: |
Resumo: Esta pesquisa tem por objetivo descrever e analisar os sentidos que algumas unidades léxicas, referentes ao contexto político-militar franquista, adquiriram nos anos 194 e 1975 Essas duas décadas caracterizam-se como importantes momentos históricos para a Espanha, haja vista que, em 194, o poder de Franco se estabeleceu e, em 1975, ocorreu sua morte e iniciou-se a transição do regime político naquele país A opção pela descrição e análise do vocabulário dessa época se justifica pelo fato de, por meio do conhecimento do léxico de uma língua, podermos ampliar nosso conhecimento sobre a cultura, história e sobre a identidade de um povo O corpus utilizado para a coleta das unidades descritas e analisadas constitui-se de exemplares do Jornal La Vanguardia e a metodologia para a sua constituição é baseada nos princípios teórico-metodológicos da Linguística de Corpus (BERBER-SARDINHA, 24; FROMM, 23; PIÑOL, 212) Para tanto, inicialmente selecionamos, no referido jornal, notícias que divulgavam situações de desacordo ou de conflito em dois anos do período ditatorial espanhol (194/1975) Após salvarmos os textos do site do jornal, que se apresentavam em formato pdf, os transformamos em formato doc e os gravamos, novamente, em formato txt Em seguida, formamos listas de frequência para selecionar, por meio do programa computacional Léxico3, unidades léxicas e seus respectivos contextos para a posterior descrição e análise De posse da lista inicial das unidades léxicas mais frequentes, para efeito de descrição e análise, orientamo-nos em princípios da Lexicologia (FERNÁNDEZ-SEVILLA, 1982; BIDERMAN, 1998, 21; OLANO, 24) e da Semântica Lexical (LOPES e PIETROFORTE, 24; HENRIQUES, 21-211; ESCANDELL VIDAL, 212; WACHOWICZ, 213) Ademais, para melhor contextualizar a pesquisa, elaboramos dois capítulos contendo informações a respeito de estudos históricos sobre a política e a sociedade espanhola dos referidos anos, bem como da formação da Língua Espanhola peninsular Deparamo-nos, em nossas conclusões, com unidades léxicas que expressam informações relevantes sobre o período histórico estudado, bem como realidades vividas e relacionadas ao contexto político daquela época, tais como paz, Caudillo, Movimiento, ley, rojo, política, gobierno, lucha entre outras Em vista dessas considerações, e da necessidade de maior desenvolvimento de pesquisa na área do léxico em Língua Espanhola, analisamos as unidades léxicas mais frequentes, bem como o que refletiam seus significados com relação ao contexto histórico político-militar expressos no vocabulário da publicação noticiosa em Língua Espanhola |