Letramento intercultural : a formação de mediadores interculturais nos Cursos de letras

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Domingo, Luciana Contreira
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Catolica de Pelotas
Centro de Ciencias Sociais e Tecnologicas#
#-8792015687048519997#
#600
Brasil
UCPel
Programa de Pos-Graduacao em Letras#
#8902948520591898764#
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/527
Resumo: O presente trabalho objetiva traçar o caminho para a construção de uma proposta alternativa para a formação inicial docente em região de fronteira. Partindo da revisão bibliográfica sobre formação docente, interculturalidade, educação intercultural e educação da linguagem e da reflexão sobre a realidade observada na fronteira Brasil-Uruguay, esta tese propõe o Letramento Intercultural como alternativa para o ensino de língua-cultura em contextos híbridos. A proposta, dirigida especificamente para a formação inicial docente, considera o contato entre as duas línguas-culturas e o contexto sócio histórico onde os sujeitos compartilham valores, linguagens, conhecimentos e práticas culturais. A perspectiva do Letramento Intercultural que apresentamos tem como base o domínio dos códigos linguísticos, discursivos, culturais e sociais que pautam as interações entre fronteiriços, além de considerar a tradicional visão de letramento, ampliando-a para as relações e interações sociais, conjugando-a com o conceito de interculturalidade – entendido como ação afirmativa na gestão da diversidade. Formar educadores como mediadores interculturais e ensinar língua-cultura nesse espaço através da proposta que apresentamos significa promover uma relação dialógica entre pertencimentos e diferenças – ser brasileiro/ uruguaio, gaúcho, fronteiriço, etc. A partir das reflexões proporcionadas pelo referencial teórico adotado e pela análise do contexto fronteiriço, esta tese aponta caminhos alternativos para a formação intercultural docente, requerida para a promoção de professores como mediadores interculturais, e sugere ações para que a formação inicial converta-se em espaço de agenciamento e articulação entre sujeitos e saberes locais. Ilustram a reflexão apresentada o relato sobre um Projeto de Ensino e um material didático composto por oito unidades temáticas. A proposta sugerida como perspectiva para o ensino de espanhol na formação docente em regiões de fronteira busca estimular o domínio das práticas sociais que envolvem a língua-cultura alvo permitindo que os aprendizes fronteiriços – que justamente por serem fronteiriços, são sujeitos e agentes de ditas práticas – construam conhecimento a partir do diálogo entre as línguas-culturas.