O processo transcriativo de São Bernardo de Leon Hirszman

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2010
Autor(a) principal: Bozicanin, José Eduardo
Orientador(a): Monzani, Josette Maria Alves de Souza lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Carlos
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Imagem e Som - PPGIS
Departamento: Não Informado pela instituição
País: BR
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/5594
Resumo: The purpose of our research was to recoup some of the ideas about the intersemiotic translation of Graciliano Ramos' novel Sao Bernardo (1934) to the cinema. In this masters dissertation we realised the creative genesis of Leon Hirszman's filmmaking processes by following the path traced by the film-maker since the reading of the homonymous novel to the to the writing of an unknown script and posteriorly in his film editing and sonorization approaches.