Nativização de itens bantu no santome
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2023 |
Format: | Article |
Language: | por |
Source: | Repositório Institucional da UNILAB |
Download full: | https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5239 |
Summary: | CÁ, Silvano Martinho. Nativização de itens bantu no santome. 2023. 28 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2023. |
id |
UNILAB-1_770a1b1de330f0988768aea55143834d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unilab.edu.br:123456789/5239 |
network_acronym_str |
UNILAB-1 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNILAB |
repository_id_str |
|
spelling |
Cá, Silvano Martinho2024-08-02T13:48:30Z2024-08-02T13:48:30Z2023-12-07CÁ, S. M. (2023)https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5239CÁ, Silvano Martinho. Nativização de itens bantu no santome. 2023. 28 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2023.O trabalho objetiva avaliar vocábulos nativizados ao léxico do santome, de étimo do kikongo e kimbundu. O santome, o angolar o lung’I e o fa d’ambo são línguas nativas de base portuguesa da região do Golfo da Guiné, África Ocidental. As quatro línguas compartilham o mesmo ancestral, chamado o protocrioulo do Golfo da Guiné (Bandeira, 2017). Essas línguas resultam do contato entre o português e línguas africanas (línguas edoides), que culminou na sua formação no final do século XV e início do XVI (Ferraz, 1979; Hlibowicka-Węglarz, 2011; Bandeira, 2017). O santome, angolar e lung’Ie são falados em São Tomé e Príncipe (STP), o fa d’ambo é empregado na ilha Ano Bom (Guiné-Equatorial). Além das três das línguas autóctones de STP, é falado o kabuverdianu, um idioma transplantado para o país no fim do século XIX e começo do XX. Para esse estudo, foram levantados 54 itens do santome, provenientes de kikongo e kimbundu, indicados por Ladhams (2007). Dos 54 itens coletados, que serviram de análise, 44 vocábulos foram de étimo kikongo enquanto 10 itens de étimo kimbundu. Para fins metodológicos, o estudo se apoiou em Araujo e Hagemeijer (2013), Cobe (2010), Assis Junior ([s. d.], Tavares (1967), Nascimento (1903), Câmara Jr (2009), Dubois et al. (2014) e Bandeira (2013), entre outros. Nesta pesquisa, algumas dessas palavras de étimo bantu, ao entrar no léxico da língua receptora, exibiram alterações tanto no nível fonológico, morfológico, quanto semântico, enquanto outras permaneceram, em grande parte sem passar por extensas mudanças estruturais e semânticas. Os principais processos fonológicos encontrados foram: apagamento, inserção, assimilação, nasalização sonorização, alçamento, palatalização e redução de vogais longas. Ademais, o estudo concluiu que as adaptações encontradas em santome tiveram como resultado os seguintes tipos silábicos: V, VC, CV, CVC, CCV e CCVC.Línguas banto - África OcidentalLínguas edoidesLíngua santome - Guiné, Golfo daNativização de itens bantu no santomeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleporreponame:Repositório Institucional da UNILABinstname:Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)instacron:UNILABinfo:eu-repo/semantics/openAccessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/bitstream/123456789/5239/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINAL2023_arti_silvanoca.pdf2023_arti_silvanoca.pdf2023_arti_silvanoca.pdfapplication/pdf687608https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/bitstream/123456789/5239/3/2023_arti_silvanoca.pdff33f821ecabc9e0734d812f5c476142bMD53123456789/52392025-03-20 15:51:05.315oai:repositorio.unilab.edu.br:123456789/5239Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unilab.edu.br/oai/requestrepositorio@unilab.edu.bropendoar:2025-03-20T18:51:05Repositório Institucional da UNILAB - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Nativização de itens bantu no santome |
title |
Nativização de itens bantu no santome |
spellingShingle |
Nativização de itens bantu no santome Cá, Silvano Martinho Línguas banto - África Ocidental Línguas edoides Língua santome - Guiné, Golfo da |
title_short |
Nativização de itens bantu no santome |
title_full |
Nativização de itens bantu no santome |
title_fullStr |
Nativização de itens bantu no santome |
title_full_unstemmed |
Nativização de itens bantu no santome |
title_sort |
Nativização de itens bantu no santome |
author |
Cá, Silvano Martinho |
author_facet |
Cá, Silvano Martinho |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cá, Silvano Martinho |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Línguas banto - África Ocidental Línguas edoides Língua santome - Guiné, Golfo da |
topic |
Línguas banto - África Ocidental Línguas edoides Língua santome - Guiné, Golfo da |
description |
CÁ, Silvano Martinho. Nativização de itens bantu no santome. 2023. 28 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2023. |
publishDate |
2023 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-12-07 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2024-08-02T13:48:30Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2024-08-02T13:48:30Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CÁ, S. M. (2023) |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5239 |
identifier_str_mv |
CÁ, S. M. (2023) |
url |
https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5239 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNILAB instname:Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB) instacron:UNILAB |
instname_str |
Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB) |
instacron_str |
UNILAB |
institution |
UNILAB |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNILAB |
collection |
Repositório Institucional da UNILAB |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/bitstream/123456789/5239/2/license.txt https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/bitstream/123456789/5239/3/2023_arti_silvanoca.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 f33f821ecabc9e0734d812f5c476142b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNILAB - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unilab.edu.br |
_version_ |
1831472235616927744 |