Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Silva, Thiago de Santana
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05122024-144435/
Resumo: Este trabalho tem por objetivo a identificação e classificação das variantes substantivas da obra Frases Feitas, de João Ribeiro, a fim de verificar como a transmissão do texto ao longo do tempo o modificou. A tradição dessa obra é composta por quatro edições. A primeira edição, em dois volumes, de 1908 e 1909, foi editada pela Livraria Francisco Alves. A segunda edição foi publicada em 1960 pela mesma editora, em volume único. Em 1984, a editora Sercore publicou a terceira edição, cujo texto corresponde ao primeiro volume da obra. Em 2009, a Academia Brasileira de Letras publicou outra edição, que considerou ser a terceira, baseandose na segunda edição da Livraria Francisco Alves. A primeira edição foi publicada sob a supervisão do autor, enquanto as demais, postumamente. O texto da segunda edição foi revisado pelo autor, mas publicou-se apenas vinte e seis anos após sua morte, em edição comemorativa de seu centenário, organizada por seu filho Joaquim Ribeiro. Essa edição possui vários problemas de revisão, no entanto é a redação mais acessível ao leitor, por ter sido reproduzida recentemente pela ABL em formatos físico e digital. O estudo da recepção e transmissão desse texto ampara-se no escopo teórico-metodológico da Filologia, entendida como Crítica Textual, e da Bibliografia Material, discutindo as especificidades do livro impresso como material de estudo e a necessidade de nomenclatura para a tipologia das lições variantes de textos impressos, levando em consideração suas especificidades. Para isso, discutiu-se a pertinência da tipologia proposta por Blecua (1983) para a classificação de lições variantes em textos modernos impressos. No que diz respeito à recepção da obra, explorou-se o contexto em que cada edição foi produzida. Realizou-se a colação dos testemunhos por meio do programa CollateX, que revelou 172 casos de adição na segunda edição, 57 omissões, 36 alterações de ordem e 59 reelaborações. Apesar da menor frequência, as alterações de ordem têm mais impacto na modificação do texto do que as omissões, pois estas últimas são consequências da primeira