Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2006 |
Autor(a) principal: |
Americo, Ekaterina Volkova |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-14122022-171000/
|
Resumo: |
O objetivo do presente trabalho é acompanhar o processo de desenvolvimento de estudos de folclore na Rússia, no qual o ensaio \"Folclore como forma específica de arte\", escrito em 1929, por Piotr Bogatyriov e Roman Jakobson, ocupa o central lugar. Apresentamos a tradução e a análise desse famoso trabalho que pré-determinou o caminho de estudos de folclore modernos. O seu tema principal é a delimitação entre o folclore e a literatura traçada através de uso dos termos lingüísticos langue e parole. A partir dessa comparação, foram obtidas as características mais importantes do folclore, necessárias para tal delimitação. Como mostra a análise, elas podem ser utilizadas nos estudos do folclore moderno e até da literatura de massas. Como exemplo de aplicação do método funcional dos estudos da cultura popular criado por Piotr Bogatyriov, incluímos a tradução e análise do seu ensaio \"Os fatos etnográficos ativo-coletivos, passivo-coletivos, produtivos e não produtivos\" de 1939 |