O priom nos ensaios de Iúri Tyniánov e Boris Eikhenbaum

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Kumagai, Fernanda Naomi
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-14112024-142737/
Resumo: Este trabalho apresenta a tradução dos ensaios: Dostoiévski e Gógol: para uma teoria da paródia e Como Gógol fez O capote, de Iúri Tyniánov e Boris Eikhenbaum, respectivamente, ambos publicados pelo grupo formalista russo, OPOIAZ. O primeiro, publicado em 1921, aborda a paródia nas obras de Dostoiévski e Gógol pelo viés formalista e o segundo, em 1919, explora como Gógol desenvolveu o conto O capote. Além das traduções, trago um comentário que contextualiza os autores no movimento formalista russo e descreve como cada ensaio analisa as obras de Dostoiévski e Gógol, tendo como eixo central o ensaio de Tyniánov