A representação dos povos indígenas em notícias brasileiras e paraguaias : uma proposta de análise lexical

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Kawarlevski, Tiele dos Santos
Orientador(a): Bugueño Miranda, Félix Valentin
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Espanhol:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/246492
Resumo: Neste trabalho analisa-se a forma como os povos indígenas aparecem representados em notícias brasileiras e paraguaias a partir do léxico utilizado nos dois portais informativos on-line mais acessados no Brasil e no Paraguai. Acredita-se que as palavras mais frequentes nas notícias e os exemplos em que aparecem contextualizadas podem apontar para uma diferença perceptível na forma como os não indígenas enxergam os indígenas, em um e outro país. Tendo em vista o reconhecimento da língua guarani como língua oficial do Paraguai, levanta-se a hipótese de que nesse país, por influência daquela língua, os indígenas são melhor vistos e representados nas notícias, em comparação ao Brasil. Busca-se respaldo teórico na Hipótese do Relativismo Linguístico para analisar as diferenças entre as listas de palavras. Para atingir o objetivo proposto, utilizou-se a Metodologia da Linguística de Corpus, na análise quantitativa, tanto para compilar o objeto de estudo, como para definir o modelo de análise que se faria desses corpora. Optou-se pelo modelo corpus-driven, de modo que os corpora determinam os caminhos da análise que, na medida do possível, utiliza das teorias lingüísticas já mencionadas e de teorias de apoio relacionadas ao gênero notícia e ao trabalho jornalístico, bem como à compreensão de questões editoriais prévias ao texto. Foram consideradas, para a análise qualitativa, as 50 palavras mais frequentes em cada um dos corpora. Por fim, essas palavras foram divididas entre nove campos temáticos, a partir dos quais se iniciou a análise. Foram examinadas notícias compiladas do período de janeiro de 2015 a dezembro de 2019. Fez-se uso de ferramentas tecnológicas, tais como a busca avançada do Google, um auxiliar de compilação chamado BootCat, além dos geradores de lista de palavras e de concordâncias do AntConc. Como resultados, encontrou-se que existem algumas diferenças entre a visão de mundo paraguaia e brasileira, quando se fala sobre os povos indígenas, que são perceptíveis nas palavras utilizadas nas notícias, como esperado na hipótese inicial. Porém, encontrou-se também uma lista considerável de semelhanças entre as palavras mais frequentes o que demonstra um distanciamento menor do que o esperado inicialmente.