História, tradução e literatura : uma crônica do Japão moderno

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Martins, Nathália da Silveira
Orientador(a): Lucena, Karina de Castilhos
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/263220
Resumo: Esta dissertação analisa a relação entre história, literatura e tradução durante o Período Meiji (1868-1912), época em que o Japão, até então relativamente isolado do mundo ocidental, se tornou uma nação moderna e industrializada. Ao discutir sobre a forma como a cultura japonesa enxerga o tempo, a partir da leitura de Katô (2011), é possível compreender algumas questões em relação à história japonesa do século XIX até o início do século XX. Após apresentar essas questões culturais, este trabalho traz uma contextualização histórica — desde o início das tentativas ocidentais de adentrar o território japonês, há mais de dois séculos em uma política de isolamento chamada sakoku, passando pelo período final do xogunato Tokugawa, conhecido como bakumatsu — a fim de entender as circunstâncias por trás da reabertura ao Ocidente e da restauração do poder ao imperador. Neste período, conhecido como Período Meiji, a tradução teve papel fundamental na sociedade japonesa, conforme discutem Maruyama e Katô (2004), porque auxiliou a romper o desconhecimento do Japão a respeito do Ocidente e a consolidar um projeto de modernização e industrialização que imaginou a nação (ANDERSON, 2020). Nas esferas política, militar, educacional, social e cultural, as trocas realizadas durante estas décadas fizeram com que o Japão, ao final do período, ocupasse uma posição de destaque entre as nações modernas do mundo. Meiji foi um período complexo e as mudanças que ocorreram em poucos anos deixaram suas marcas também na literatura. Assim, este trabalho apresenta vida e obra de duas figuras distintas entre si, mas sujeitas a um mesmo tempo. Natsume Sôseki (1867-1916) e Yosano Akiko (1878-1942) foram cidadãos de Meiji e suas vidas e obras reagem a esse período.