Leitura no entrelaçamento de linguagens: literatura infantil, processo educativo e mediação

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Panozzo, Neiva Senaide Petry
Orientador(a): Pillar, Analice Dutra
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/13183
Resumo: Le présent travail analyse une perspective de lecture dans le processus éducatif à partir d’une approche sémiotique pour des textes constitués de différents langages, ainsi que l’importance de la médiation didactique-pédagogique pour la formation du lecteur. L’hypothèse formulée est que l’apprentissage des processus de lecture de ce type de texte – l’accent étant mis sur la nature syncrétique de ces processus – se produit de manière rudimentaire, spontanée et non systématique, en particulier sur le rôle de l’image présent dans l’univers de la communication verbale écrite. Dès le début de la scolarisation, les élèves entrent en contact avec de nombreux objets culturels et textes présentant ces caractéristiques. Toutefois, il n’existe pas de processus systématique de médiation pour construire une lecture qui articule ces langages. La recherche sur ces entrelacements s’effectue à travers un corpus composé de trois ouvrages brésiliens de littérature infantile: Em boca fechada não entra mosca [En bouche close n’entre mouche] de Fátima Miguez et illustrée par Graça Lima (1999); Indo não sei aonde buscar não sei o quê [Allant je ne sais où chercher je ne sais quoi] écrit et illustré par Angela Lago (2000); Ah, cambaxirra, se eu pudesse...[Ah, petit oiseau, si je pouvais...], écrit par Ana Maria Machado et illustré par Graça Lima (2003). L’étude se base sur des apports théoricométhodologiques d’études sémiotiques, et plus spécifiquement sur celles d’Algirdas Julien Greimas et de Jean-Marie Floch. L’analyse qualitative des textes fait le relevé des stratégies et des interfaces entre plans d’expression et de contenu des langages présents. L’imbrication de systèmes s’opère dans la relation sémantique intra- et intertextuelle dans des récurrences et oppositions. L’articulation est identifiée dans l’homologation de contenus manifestes entre la visualité et les éléments linguistiques, tels que les répétitions, les alternances, les contrastes d’éléments eidétiques, chromatiques et topologiques (lignes, formes, couleurs, espaces, composition), les répétitions (phoniques, lexicales et syntaxiques) et les jeux de mots. Le travail en conclut que: les processus de syncrétisation produisent des effets de sens qui doivent être appréhendés dans la situation de lecture. La contribution de cette recherche au champ de connaissance éducationnel repose sur le fait qu’elle prend en compte la lecture du livre infantile dans l’interrelation entre le mot et l’image, dans les différentes dimensions qui constituent le livre dans son ensemble. D’autre part, elle montre que la rencontre entre les univers de l’art et de la littérature favorise la formation du lecteur, la modalisation de la pensée ajoutée aux processus d’humanisation de connaître et se connaître, dans un caractère émancipateur d’un sujet compétent. L’action médiatrice des enseignants est légitimée lorsqu’elle est marquée par l’expansion du concept de lecture, par la connaissance de la nature des différents langages constituant le texte – en particulier verbaux et visuels – et par la pratique de stratégies qualifiées de dialogue, qui provoquent des attitudes responsives des élèves. Dans cette perspective, la formation première des enseignants et de l’école peuvent investir dans un plus grand développement des lecteurs et, en conséquence, de la société, en reliant aux processus éducatifs l’approfondissement de l’univers de langages et une expérience englobante de la diversité de textes contemporains en tant qu’objets de lecture.