Shock advertising: linguagem da publicidade social cubana e brasileira atual: o caso da publicidade audiovisual de trânsito

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Hernández, Yadir González lattes
Orientador(a): Atik, Maria Luiza Guarnieri lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Presbiteriana Mackenzie
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25196
Resumo: A publicidade social – de conteúdo e objetivos sociais – vem sendo amplamente utilizada há anos, não apenas no seu berço, isto é, nos países desenvolvidos, mas também, e cada vez com maior força, nos países subdesenvolvidos e em desenvolvimento, dado o valor educativo desse tipo de comunicação persuasiva, bem como a variedade de causas sociais para as quais pode contribuir nessas regiões. Paradoxalmente, a reflexão teórica sobre esse fenômeno comunicativo não consegue acompanhar o seu rápido desenvolvimento, sendo ainda insuficientes as sistematizações científicas sobre o mesmo (ALVARADO, 2003). Em particular, sua linguagem constitui um objeto de estudo de especial interesse, ao apresentar códigos ainda não totalmente estabelecidos, enquanto procura ganhar em distinção em relação à propaganda política e à publicidade comercial. Inserida na área de concentração “Estudos discursivos e textuais”, especialmente na linha de pesquisa “Língua, literatura e sociedade: discurso na comunicação, discurso religioso, discurso pedagógico, discurso político”, do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie, a presente pesquisa propõe um estudo comparado da linguagem da publicidade social cubana e brasileira atual, com base no caso da publicidade audiovisual de trânsito, de uma perspectiva interdisciplinar que reúne aportes teóricos de Comunicação e de Letras. O estudo visa identificar as zonas de convergência e divergência entre os traços que tipificam a linguagem da publicidade social em cada país. Com base nos resultados da análise comparativa, objetiva-se, paralelamente, a determinação daquelas áreas potenciais de mudança que, em perspectiva, possibilitariam um ajuste da linguagem da publicidade social cubana às transformações que o país vem experimentando com a progressiva atualização de sua política econômica e social. Constatou-se que a linguagem da publicidade social cubana e brasileira atual apresenta traços em comum, como a proximidade das suas representações com relação ao referente, o recurso ao apelo ao medo e o predomínio do viés emocional sobre o racional. Em compensação, a brasileira se destaca por ser mais próxima do receptor e muito mais elaborada, em termos retóricos e audiovisuais, enquanto que a cubana exibe um estilo mais direto e um tom mais impositivo, que podem colocar em risco a capacidade persuasiva do anúncio e impedi-lo de estabelecer uma conexão eficaz com o público.