Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Martins, Maíra Anelli [UNESP] |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/152976
|
Resumo: |
Observando que uma grande parte das dificuldades dos escolares se relaciona com a difícil tarefa da leitura, este estudo tem como objetivo realizar a tradução e adaptação cultural do Helping Early Literacy with Practice Strategies (HELPS), programa de intervenção com a fluência de leitura. A pesquisa foi realizada em dois estudos. O Estudo 1 teve por objetivo a tradução e adaptação cultural do Programa HELPS. O procedimento metodológico seguiu técnicas e literatura especializada na adaptação de instrumentos psicológicos de uma cultura para outra. O Estudo 2 teve por objetivo verificar a eficácia do Programa HELPS-PB em escolares do 3º ao 5º ano. Participaram desse estudo 30 escolares de ambos os gêneros, na faixa etária de 8 anos a 12 anos de idade – distribuídos em dois grupos, o grupo experimental, com 15 escolares que foram submetidos à intervenção e o grupo controle, com 15 escolares que não foram submetidos à intervenção (cinco escolares para cada ano, em cada grupo). Esses escolares foram submetidos a todos os procedimentos do Programa HELPS-PB, seguindo protocolo específico do Programa, com oito estratégias baseadas em evidências científicas: leituras cronometradas repetidas, modelação, correção de erros na frase, estímulos verbais para o escolar ler com fluência e para compreender o que leu, definição de metas, feedback do desempenho e o sistema motivacional por recompensa. Os escolares também foram submetidos a pré e pós-testagem com avaliação da fluência de leitura oral (número de palavras lidas corretamente e incorretamente por minuto) e compreensão leitora (teste com perguntas de múltipla escolha). A coleta de dados foi realizada na própria escola, com a aplicação de 30 sessões do Programa HELPS-PB em 10 minutos por dia, com a frequência de 3 dias por semana. Os resultados foram analisados estatisticamente e foi possível verificar que a média do desempenho dos escolares do grupo experimental nos escores de palavras lidas corretamente por minuto, após serem submetidos ao Programa HELPS-PB, foi superior na pós-testagem para todos os escolares. Os resultados também demonstraram que apesar dos escolares do grupo experimental não terem diminuído os escores de palavras lidas incorretamente por minuto, todos os anos escolares obtiveram no pós-teste escores dentro da meta, ou seja, não realizaram escores acima de 3 erros, que foi o critério máximo considerado para erros em uma leitura. Em relação a compreensão leitora os dados demonstram que somente o 3º ano do grupo experimental apresentou diferença estatisticamente significante entre a pré e a pós-testagem, enquanto que para o 4º e 5º ano observou-se apenas uma discreta diminuição dos erros. A hipótese do estudo foi confirmada; a partir dos resultados – com a aplicação do Programa HELPS-PB – os escolares não fluentes melhoraram o seu desempenho em leitura e – por consequência – o desempenho na compreensão leitora. Conclui-se que os procedimentos de adaptação e tradução do programa HELPS-PB foram adequados para aplicação com a população escolar brasileira a medida que levaram em consideração a cultura e a realidade desse país. |