Glossário em Libras: uma proposta de terminologia pedagógica (Português-Libras) no curso de administração da UFPel

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2019
Autor(a) principal: Friedrich, Márcio Aurélio
Orientador(a): Lebedeff, Tatiana Bolivar
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Pelotas
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Letras
Departamento: Centro de Letras e Comunicação
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://guaiaca.ufpel.edu.br/handle/prefix/4480
Resumo: A presente dissertação visa à construção de um glossário em Língua Brasileira de Sinais – Libras, trazendo o par lingüístico: língua portuguesa e a língua brasileira de sinais, tendo como foco a produção de sinais-termo específico do curso de Administração, da UFPel. Esse estudo deu-se a partir de uma falta lexical de termos específicos no processo de tradução das aulas do curso e que foi relatada pelos alunos surdos, bem como pelos tradutores intérpretes de libras que sempre precisaram optar por outras estratégias de tradução, sejam elas: a datilologia ou a combinação de sinais. Diante disso, lançou-se mão dos estudos propostos por Martins (2018) e Lima (2014), a fim de embasar essa dissertação. Para esse estudo, optou-se por uma metodologia de ordem quantitativa, que tem como objetivo, por meio de números, apresentar a frequência, intensidade ou recorrência de um determinado fenômeno e, assim, evidenciar resultados que possibilitem, nesse caso, (re)pensar as práticas e melhorias para o cotidiano dos surdos e dos tradutores intérpretes de Libras. Com isso, buscou-se na literatura da área de administração os termos mais recorrentes, bem como através de uma pesquisa com um discente surdo do curso. Após essas etapas de investigações, o produto final foi criado: glossário em Libras dos sinais-termo do curso de Administração da Universidade Federal de Pelotas, totalizando 102 sinais-termos de 25 palavras. Esse glossário propõe mais facilidade e novas opções de busca como, por exemplo, QR Code e a disponibilidade no Youtube, em que se tem acesso aos vídeos com configuração e orientação de mãos, movimento, expressão facial, ponto de articulação, além da formação dos sinais-termos considerando a característica visual-espacial da Libras.