A influência africana no português em Pernambuco: um mergulho em Ascenso Ferreira

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2011
Autor(a) principal: SILVA, Odailta Alves da
Orientador(a): CARVALHO, Nelly Medeiros de
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Pernambuco
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/7129
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo investigar a influência africana no português brasileiro presente no Estado de Pernambuco, para tal, utilizou-se como corpus a obra do poeta pernambucano Ascenso Ferreira, partindo da premissa de que muitos textos desse autor modernista são marcados pela oralidade pernambucana, na qual ecoa a voz do negro nordestino dessa região. Essa pesquisa analisa se a africanidade linguística na obra do poeta se faz presente também no cotidiano linguístico do povo pernambucano. Para tanto, foram selecionados um total de 29 poemas, dos três livros de Ascenso: Catimbó doze textos; Cana Caiana doze e Xenhenhém cinco. Foram encontrados sessenta vocábulos de origem africana e também alguns fenômenos linguísticos da oralidade e do português popular que são atribuídos à influência africana, como o apagamento do /r/ no final das palavras e a falta de concordância nominal, no português não padrão (BONVINI, 2008; CASTRO, 2005). A fim de atingir os objetivos propostos, fez-se um panorama dos estudos sobre a influência africana no português do Brasil e o tráfico de escravizados transatlântico. Essa pesquisa esteve calcada nos postulados de Bonvini (2008), Rodrigues (2008-1933), Castro (2005 e 2002), Henckel (2005) e Mendonça (1973 1933)