Eurípides em cena: uma análise pontual de Troianas

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2011
Autor(a) principal: Maria Clara Xavier Leandro
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Minas Gerais
UFMG
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-8EHLR8
Resumo: A presente dissertação apresenta traduções de excertos narrativos encontrados na tragédia Troianas, de Eurípides, com comentários sobre o processo tradutório, sobre a tragédia como um todo e sobre a obra desse dramaturgo. A tradução se pretende encenável, ou seja, é erigida com linguagem que a torne passível de ser colocada em cena. Para a elaboração dos comentários, utilizamos conceitos de Teoria da Tradução e Dramaturgia, além de recorrermos aos comentadores do texto de Eurípides.