Clitofonte: tradução e estudo introdutório
Ano de defesa: | 2022 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Centro de Ciências Sociais::Instituto de Filosofia e Ciências Humanas Brasil UERJ Programa de Pós-Graduação em Filosofia |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/23170 |
Resumo: | O presente trabalho consiste em uma tradução integral do Clitofonte acompanhada de um estudo introdutório que visa apresentar as principais questões em torno da obra e justificar a sua relevância filosófica. O Clitofonte é um pequeno diálogo de autoria dúbia veiculado no corpus platonicum, que narra a conversa entre Sócrates e Clitofonte, um companheiro decepcionado de Sócrates que aponta a incompetência socrática em tornar os seres humanos efetivamente virtuosos e felizes. Para a tradução, utilizou-se o texto grego estabelecido por Simon Roelof Slings em Plato: Clitophon (Cambridge Classical Texts), impressão de 2004. |