Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2007 |
Autor(a) principal: |
Toniolo, Ênnio José |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/10985
|
Resumo: |
Resumo: Esta tese fundamenta-se na interdependência entre a sincronia e a diacronia, conforme tem sido proposto por vários estudiosos, especialmente nas últimas décadas Nessa abordagem, fatos sincrônicos atuais explicam-se a partir de diacronias pretéritas O trabalho tem por objetivo específico, respeitando as normas vigentes, editar textos oficiais produzidos na Vila de Castro (Paraná), no final do século XVIII e início do XIX, com o intento de comprovar que tais textos, embora majoritariamente de natureza oficial, podem servir de corpus para o estudo da língua portuguesa no Paraná e fazer parte de um grande banco de dados que constituirá a base fatual para o conhecimento das mudanças sofridas pela língua portuguesa no Brasil O trabalho está dividido em cinco partes principais: A apresentação, em que se discorre a respeito do corpus que serve de base à tese e a introdução, com as relações entre sincronia e diacronia e os objetivos do trabalho A seguir, o resumo da história da Província e da vila de Castro (para se compreender o contexto social em que foram produzidos os manuscritos) e os critérios de edição, que é conservadora, por se destinar ao estudo lingüístico Em seguida, o estudo ortográfico-fonético do corpus, com uma análise grafemática e ortográfica dos documentos editados, em que se trata das marcas da oralidade presentes nos documentos, e também um levantamento dos topônimos e antropônimos Em quarto lugar, figuram as normas glossariais, seguidas de um glossário seletivo Finalmente, a conclusão, as referências bibliográficas e o corpus manuscrito com a transcrição justalinear |