ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO PATIENT’S ASSESSMENT OF QUALITY SCALE (PAQS) E DO NURSE’S ASSESSMENT OF QUALITY SCALE (NAQS) PARA A LÍNGUA PORTUGUESA

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2019
Autor(a) principal: AIRES, SAMIA FREITAS
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual do Ceará
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=87226
Resumo: A participação do paciente pela sua segurança ganhou mais visibilidade desde a publicação da Aliança Mundial para a Segurança do Paciente pela Organização Mundial da Saúde (OMS) em 2004 que destacou a importância desse tema para a segurança do paciente. Desde então, diversos instrumentos voltados para questões específicas dessa participação foram elaborados. Dentre esses está o Patient’s Assessment of Quality Scale (PAQS) elaborado para que os pacientes avaliassem efetivamente o cuidado que recebiam dos enfermeiros e o Nurse’s Assessment of Quality Scale (NAQS), administrado em paralelo com o instrumento de avaliação do cuidado pelo paciente, o PAQS, para uma posterior comparação das percepções do profissional e do paciente quanto a avaliação dos cuidados prestados. Nesse sentido, o objetivo desse estudo foi adaptar os instrumentos Patient’s Assessment of Quality Scale (PAQS) e Nurse’s Assessment of Quality Scale (NAQS) para o contexto cultural brasileiro. Trata-se de um estudo metodológico que seguiu as seguintes etapas: tradução do instrumento para o novo idioma, síntese das versões traduzidas, retrotradução, síntese das versões no idioma original, avaliação pelo comitê de especialistas e teste piloto. O conteúdo foi validado com a participação de 10 especialistas e o teste piloto conduzido com 10 profissionais de enfermagem e 10 pacientes. Após essa etapa, os instrumentos foram aplicados a 49 profissionais de enfermagem e 51 pacientes internados em um hospital terciário do estado do Ceará entre outubro e dezembro de 2019. A confiabilidade dos instrumentos foi analisada por meio da consistência interna pelo coeficiente alfa de Cronbach. O estudo foi aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Estadual do Ceará (nº2624621/2018) e do Hospital Geral de Fortaleza (nº2674975/2018). Na validação de conteúdo, o IVC total obteve valores excelentes (0,99 em ambos instrumentos). A versão adaptada para a língua portuguesa do PAQS apresentou alfa de Cronbach total de 0,918, enquanto que a versão do NAQS alcançou alfa de 0,942. As correlações item-total entre os domínios dos instrumentos variaram de fraca a forte. Conclui-se que as escalas PAQS e NAQS adaptadas para a cultura brasileira mostraram-se válidas quanto à conteúdo e alcançaram resultados positivos no teste piloto e análise da consistência interna, mostrando potencial para dar voz aos pacientes no âmbito da segurança do paciente e serem utilizadas nos serviços de saúde.<br/>Palavras-chave: Segurança do paciente. Participação do paciente. Estudos de validação.