Atlas Linguistico Lexico - Sematico de Capistrano

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2011
Autor(a) principal: Monteiro, Jamyle dos Santos
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=69863
Resumo: RESUMOA pesquisa Atlas Linguístico léxico-semântico de Capistrano tem como objetivo estudar a língua falada na cidade de Capistrano - Ceará, bem como analisar a composição dos aspectos verbais e visuais presentes nas cartas léxicas. Por compreendermos um atlas linguístico como um produto da Geografia Linguística, nos pautamos teoricamente em Aragão (2009), Miazzi (1976), Coseriu (1982), Cardoso (2010), lordan (1973), Mouton (1992) e Radtke e Thun (1991). Entendemos o atlas lingüístico, também, como repertório da Lexicografia Regional, pois possui características estruturais semelhantes a obras lexicográficas e registra o léxico com marcação diatópica e aportamo-nos em Pontes (2009), Welker (2004), Biderman (2001), Isquerdo (2006), Arnal (2009) e Haensch (1997) e, para estudarmos a composição dos elementos verbo-visuais de uma carta, nos fundamentamos na Multimodalidade com os autores Pimenta e Santana (2006) e Dionísio (2005). Baseamo-nos, para a metodologia, no Projeto ALiB. Realizamos uma pesquisa de campo numa rede de pontos constituída por 4 localidades - 1 zona urbana e 3 zonas rurais - escolhidas por terem maior importância econômica e cultural para a cidade. Aplicamos o questionário semântico-lexical do Projeto ALiB a 32 informantes no total, sendo 8 sujeitos por localidade, distribuídos no seguinte perfil: 4 homens e 4 mulheres, pertencentes a duas faixas etárias - a primeira de 18 a 30 anos e a segunda de 45 a 60 anos -, e a dois níveis de escolaridade - ensino fundamental e ensino superior. Os dados foram gravados em aparelho digital e transcritos posteriormente. Para a seleção dos itens lexicais, criamos um grupo de controle para validar os dados e, então, elaboramos 62 cartas no total, sendo 5 preliminares e 57 lexicais de organização onomasiológica. Acreditamos que essa pesquisa possa ajudar na cartografação dos falares no Ceará, bem como para a validação de regionalismos em obras lexicográficas.Palavras-chave: Atlas Lingüístico, Geografia Linguística, Lexicografia Regional, Multimodalidade