Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2013 |
Autor(a) principal: |
MOREIRA, HIRAN NOGUEIRA |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual do Ceará
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=85120
|
Resumo: |
<div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Esta dissertação de cunho descritivo-analítico, de natureza qualitativa, se debruça sobre as relações entre os modos visual e verbal em atividades de compreensão leitora. Atualmente, a presença desses modos no livro didático não é novidade, contudo é uma presença que se intensificou e que desafia a compreensão leitora, já que proporciona à paisagem semiótica do livro uma maior atuação dos modos semióticos de acordo com seus potenciais e limitações de produção de sentido. Portanto, esta pesquisa tem como objetivo geral descrever e analisar as relações entre os modos visual e verbal presentes nas atividades de compreensão leitora de duas coleções de livros didáticos de espanhol selecionadas pelo Programa Nacional do Livro Didático 2012 para poder verificar como tais relações contribuem para a promoção do letramento visual-crítico e também para comparar as duas coleções. Com o fim de atender a esse objetivo, recorremos a um referencial teórico amplo que se fundamenta na visão de semiótica social e multimodalidade de Kress & van Leeuwen (2006), Kress & Hodge (1988), Kress (2009, 2010 e 2011), van Leeuwen (2005 e 2011), Jewitt (2009). E para tratar das relações entre os modos semióticos, nos baseamos principalmente no sistema de relações de Martinec & Salway (2005), o que exigiu que recorrêssemos a Barthes (1986) e a Halliday (2004). Também sentimos a necessidade de recorrer às abordagens de letramento, multiletramentos, letramento crítico e letramento visual de Callow (1999), Cassany (2006), Cassany e Castellà (2010), Cervetti, Pardales e Damico (2001), Jewitt (2008), Muffoletto (2001), Stokes (2002) e Street (1984). Os principais resultados deste trabalho nos mostraram que em tais atividades encontramos os tipos de relação propostos pelo sistema de Martinec & Salway (2005). A descrição e a análise demonstraram como tais relações entre os referidos modos semióticos atuam na produção de sentido e que elas também colaboram para a promoção do letramento visual enquanto prática cognitiva e decodificadora do texto multimodal, mas não são decisivas para a promoção de um letramento visual que se caracterize como crítico. Já sobre a comparação entre as duas coleções didáticas, a análise evidenciou a desigualdade entre elas no que se refere à quantidade de atividades de compreensão leitora com a presença das relações entre os modos semióticos e com a oportunidade de prática do letramento visual. Então, consideramos que todos aqueles que estão envolvidos com o trabalho e a produção do livro didático de língua estrangeira não podem prescindir das relações entre os modos visual e verbal.</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Palavras-chave: Multimodalidade; Modo visual; Modo verbal; Letramento visual; Livro didático; Espanhol.</span></font></div> |