Vem jogar mais eu, mano meu: cartografando a capoeira na cidade de Camocim como jogo de linguagem eresistência negra

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Cordeiro, Gilson Soares
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual do Ceará
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=107862
Resumo: <div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">O trabalho de pesquisa VEM JOGAR MAIS EU, MANO MEU: CARTOGRAFANDO A</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">CAPOEIRA NA CIDADE DE CAMOCIM COMO JOGO DE LINGUAGEM E RESISTÊNCIA</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">NEGRA insere-se no amplo escopo de estudos em Pragmática Cultural, filiando-se de forma</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">mais ampla aos estudos em Linguística Aplicada, agregando a Pragmática Cultural às</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">noções de Linguista Aplicada indisciplinar, mestiça e transgressora. A pesquisa teve como</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">objetivo analisar o jogo de linguagem capoeira, mais notadamente, a capoeira praticada pelo</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Grupo de Capoeira Regional Mestre Ávila na cidade de Camocim-CE, a partir da vivência</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">das regras inscritas no jogo, entendendo essa prática cultural como jogo de linguagem e</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">prática de tradução intercultural. Para a efetivação da pesquisa, utilizamos, em linhas gerais,</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">dos seguintes aportes teóricos: as ponderações da Filosofia da Linguagem Ordinária (FLO),</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">sobretudo nas concepções de jogos de linguagem e as regras culturais destes jogos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">propostas por Wittgenstein, somadas às ponderações de atos de falas e suas dimensões</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">locucionárias, ilocucionárias, perlocucionárias propostas por Austin; as discussões sobre</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">epistemologias norte e sul; as problematizações do lugar híbrido entre sujeito pesquisador e</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">também sujeito do universo pesquisado, no nosso caso, pesquisador e capoeirista; o debate</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">em torno da dimensão de comprometimento político como negro intelectual. Como método</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">de análise, baseamo-nos nos princípios da cartografia intervencionista em que nos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">propusemos a acompanhar processos, seguindo pistas cartográficas. Como resultado da</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">análise, dentre outro pontos, ponderamos que as regras “mandinga”, “corpo”, “axé”, “roda” e</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">“mestre” parecem ser parte constituintes primordiais desse jogo, mas não dão conta do</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">entendimento de todo o jogo de capoeira, o jogo é sempre aberto e contingencial, motivado</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">pelo uso histórico e social; vimos também que as regras devem ser problematizadas no</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">próprio jogar. Surgiu também como apontamento analítico que realmente as falas dos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">capoeiras comportam-se como atos de fala e as dimensões já elencadas destes atos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">repercutem na formação desse jogo. Percebemos também que a capoeira insere-se como</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">uma prática da ordem subalterna e resistência da cultura negra na cidade. Quanto aos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">aspectos da tradução intercultural, propusemos que a capoeira trata-se de uma atividade da</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">ordem intercultural uma vez que emerge do entrelaçamento de diferentes substratos</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">culturais formadores, procurando suplantar a ideia de que haja substratos culturais negro,</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">indígena e branco como origens míticas e estanques, apostando muito mais nesses</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">substratos como construções políticas, por vezes tangenciais, híbridas e intercambiantes,</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">trata-se de um processo tradutório infinito que, ao longo do tempo, revitaliza traços já</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">consolidados em novas urgências políticas.</span></font></div>