A atuação de psicólogo bilíngue no atendimento terapêutico à pessoa surda
Ano de defesa: | 2018 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos |
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEs
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Palavras-chave em Inglês: | |
Palavras-chave em Espanhol: | |
Área do conhecimento CNPq: | |
Link de acesso: | https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/10514 |
Resumo: | Since the approbation of a law that recognized the Brazilian Sign Language - Libras, in 2002, the number of psychology professionals has increased thanks to the possibility of attending the deaf people through sign language. However, as the recognition is recent, there is a shortage of bibliography, training opportunities and academic research on the subject. This qualitative and exploratory study aims to analyze and discuss the performance of the bilingual psychologist in the care of the deaf. This research was built with historical-cultural theoretical basis, especially from Vygotsky's and Bakhtin's point of view, taking the subject as constituted by language and social relations, with steady production and reproduction of subjective senses. The deaf, from birth and conviviality with different languages - being one of comfort and another majoritarian - is inevitably immersed in complex macro politics where it faces multiple ideologies, choices, expectations, obstacles, actions imposed or offered by others. For the purpose of diving into the lived experiences of bilingual psychologists, I proposed to develop a dialogue with them through interviews in Libras directed to four professionals of psychology, in which they related their experiences, challenges, possibilities and limits in the therapeutic care to the deaf person, all of them were recorded on videotapes and translated into Portuguese. Through a set of data collected in the interviews, I chose five circumstances in order to analyze and discuss, they were divided into two thematic axes entitled: the relationship between the psychologist and the language of the deaf in the therapeutic context and the challenges, possibilities and limits of action of the psychologist in the care of the deaf person. The analyzes and considerations on the performance of the bilingual psychologist have led to notice that there is a risk of reinforcing the subordination of the deaf to other people's choices and, on the other hand, by favoring their emancipation, emphasizing the importance of the bilingual psychologist comprehend the deaf in his bilingual daily life and understand him in the social situations in which he lives and understand how the production of subjective senses occurs in the various social, linguistic, affective and cultural spaces. |