A obra Moçambicanismos: para um léxico de usos do português moçambicano e suas implicações socioculturais, políticas e linguísticas nos espaços lusobantófonos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2014
Autor(a) principal: Arakaki, Nancy Aparecida lattes
Orientador(a): Bastos, Neusa Maria Oliveira Barbosa
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Programa de Pós-Graduação: Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
Departamento: Língua Portuguesa
País: BR
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14324
Resumo: This thesis is focused on the book MOÇAMBICANISMOS: Para um Léxico de Usos do Português Moçambicano [MOZAMBICANISMS: For a Lexicon of Use of the Mozambican Portuguese by Armando Jorge Lopes, Salvador Júlio Sitoe and Paulino José Nhamuende (2002)], based upon a historiographical approach. The reasons for choosing Linguistic Historiography is because historiographical methods enable the researcher to diachronically systematize the whole process which led to the Portuguese language change into Mozambican Portuguese (PM). The historical and linguistic reconstruction of the Mozambican Portuguese, through a contextualized immanency has driven us to the finding that the book is a critical didactic and pedagogic tool within the Mozambican multilingual and multicultural context and it easily favours bilingual education. The book is an appropriate model for the linguistic and communicative competence development of Portuguese speakers in the lusophone world (second language speakers) for it is viewed within a national solidarity language policy. This is not limited to the description of a standardized norm which is intelligible both at the domestic and international level. It also clears the path for the valuing of the bantu languages for forthcoming scientific works towards the production of a grammar and of a more expanded dictionary. This thesis seeks to demonstrate the sociocultural, linguistic and political implications within the scope of its model regarding the language policy and planning, with the aim at driving the Mozambican speakers to simultaneously join the community of Portuguese speakers and the bantu ethnolinguistic community, whose part it makes by nature. The book conveys visibility to Mozambique within Portuguese, English and Spanish speaking and symbolic world, mostly because it methodically and scientifically makes the Mozambican Portuguese known and makes it become recognised, as it suggests a peaceful coexistence and the ability to identify, understand and accept diversity in multilingual and multicultural settings