[en] BETWEEN DOMINATION AND REPARATION IN THE TRANSLATION OF HISTORICAL NOVELS: THE CASE OF THE EXILES, BY CHRISTINA BAKER KLINE
Ano de defesa: | 2023 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Tese |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
MAXWELL
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=65390&idi=1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=65390&idi=2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.65390 |
Resumo: | [pt] A pesquisa tem como objetivo analisar os efeitos ético-políticos de escolhas realizadas por mim na tradução do romance histórico Exílio, de Christina Baker Kline (2020). Enfoca, nessa análise, a tensão entre a perpetuação de uma dominação histórica e a possibilidade de reparação social, baseando-se, para isso, na teoria da invisibilidade e nas definições de tradução domesticadora e estrangeirizante, de Lawrence Venuti, no conceito de habitus, de Pierre Bourdieu, e em posições teóricas sobre a confiabilidade histórica, de Anthony Pym. Adotando como metodologia de pesquisa a abordagem microtextual proposta por Lambert e Van Gorp, o trabalho articula alguns conflitos linguísticos, culturais e ideológicos enfrentados nessa instância particular de tradução literária e como tais escolhas tradutórias apontam para diferentes direções de recepção na língua de chegada. |