Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Melo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-16102024-170355/
Resumo: Em ocasião da comemoração dos 90 anos da publicação da primeira edição, a presente dissertação visa a oferecer uma tradução comentada dos primeiros capítulos do romance Sorelle Materassi (1934), a principal obra da fase de maturidade do escritor florentino Aldo Palazzeschi (1885-1974). O interesse em Palazzeschi parte do ponto de que, apesar de ser um dos nomes mais importantes do Futurismo italiano e do Novecento, a produção literária do autor é quase desconhecida no Brasil. Além disso, por meio do estudo da obra, possibilitada pela tradução, buscamos analisar mais a fundo a escrita peculiar de Palazzeschi e elucidar os desafios enfrentados e as soluções encontradas ao longo do processo tradutório, baseando-nos nos princípios delineados por Umberto Eco (2007). Este enfoque não apenas busca expor a metodologia utilizada na pesquisa, mas também se configura como uma fonte valiosa de reflexão sobre a prática da tradução
id USP_f6e9d1519be1d74f7740a29a021bad8a
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-16102024-170355
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo PalazzeschiSewing the fate of the Materassi Sisters: a partial commented translation of Aldo Palazzeschis novelAldo PalazzeschiAldo PalazzeschiItalian literatureLiteratura italianaNovecentoNovecentoSorelle MaterassiSorelle MaterassiTraduçãoTranslationEm ocasião da comemoração dos 90 anos da publicação da primeira edição, a presente dissertação visa a oferecer uma tradução comentada dos primeiros capítulos do romance Sorelle Materassi (1934), a principal obra da fase de maturidade do escritor florentino Aldo Palazzeschi (1885-1974). O interesse em Palazzeschi parte do ponto de que, apesar de ser um dos nomes mais importantes do Futurismo italiano e do Novecento, a produção literária do autor é quase desconhecida no Brasil. Além disso, por meio do estudo da obra, possibilitada pela tradução, buscamos analisar mais a fundo a escrita peculiar de Palazzeschi e elucidar os desafios enfrentados e as soluções encontradas ao longo do processo tradutório, baseando-nos nos princípios delineados por Umberto Eco (2007). Este enfoque não apenas busca expor a metodologia utilizada na pesquisa, mas também se configura como uma fonte valiosa de reflexão sobre a prática da traduçãoFollowing the 90th anniversary of the first edition of Sorelle Materassi (1934), this work intends to offer a translation of its first chapters, as it is considered the main novel of the mature phase of Florentine writer Aldo Palazzeschi (1885-1974). The interest in Palazzeschi starts from the fact that, given that he is one of the most important names in Italian Futurism and the Novecento, the author\'s literary production is almost unknown in Brazil. Furthermore, due to the possibility to explore the novel through the translation process, we try to further analyze Palazzeschis peculiar writing style and elucidate the problems encountered and the solutions along the translation process, based on principles outlined by Umberto Eco (2007). This work not only exposes the methodology used in the research, but it may also be deemed a valuable source of reflection on the practice of translationBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPBarni, RobertaMelo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de2024-05-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-16102024-170355/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-10-22T18:39:30Zoai:teses.usp.br:tde-16102024-170355Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-22T18:39:30Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
Sewing the fate of the Materassi Sisters: a partial commented translation of Aldo Palazzeschis novel
title Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
spellingShingle Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
Melo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de
Aldo Palazzeschi
Aldo Palazzeschi
Italian literature
Literatura italiana
Novecento
Novecento
Sorelle Materassi
Sorelle Materassi
Tradução
Translation
title_short Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
title_full Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
title_fullStr Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
title_full_unstemmed Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
title_sort Arrematando o destino das Irmãs Materassi: uma tradução parcial comentada do romance de Aldo Palazzeschi
author Melo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de
author_facet Melo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Barni, Roberta
dc.contributor.author.fl_str_mv Melo, Lívia Elena Gonçalves Corrêa de
dc.subject.por.fl_str_mv Aldo Palazzeschi
Aldo Palazzeschi
Italian literature
Literatura italiana
Novecento
Novecento
Sorelle Materassi
Sorelle Materassi
Tradução
Translation
topic Aldo Palazzeschi
Aldo Palazzeschi
Italian literature
Literatura italiana
Novecento
Novecento
Sorelle Materassi
Sorelle Materassi
Tradução
Translation
description Em ocasião da comemoração dos 90 anos da publicação da primeira edição, a presente dissertação visa a oferecer uma tradução comentada dos primeiros capítulos do romance Sorelle Materassi (1934), a principal obra da fase de maturidade do escritor florentino Aldo Palazzeschi (1885-1974). O interesse em Palazzeschi parte do ponto de que, apesar de ser um dos nomes mais importantes do Futurismo italiano e do Novecento, a produção literária do autor é quase desconhecida no Brasil. Além disso, por meio do estudo da obra, possibilitada pela tradução, buscamos analisar mais a fundo a escrita peculiar de Palazzeschi e elucidar os desafios enfrentados e as soluções encontradas ao longo do processo tradutório, baseando-nos nos princípios delineados por Umberto Eco (2007). Este enfoque não apenas busca expor a metodologia utilizada na pesquisa, mas também se configura como uma fonte valiosa de reflexão sobre a prática da tradução
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-05-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-16102024-170355/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-16102024-170355/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1826319244915113984