Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language

Bibliographic Details
Main Author: de Sousa, Karina Guedes
Publication Date: 2023
Other Authors: Gavião, Maria Beatriz Duarte, Ultremari, Natalia de Freitas, Júnior, Samuel de Carvalho Chaves, Barbosa, Taís de Souza [UNESP]
Format: Article
Language: eng
Source: Repositório Institucional da UNESP
Download full: http://dx.doi.org/10.1590/pboci.2023.034
https://hdl.handle.net/11449/308853
Summary: Objective: To translate, cross-culturally adapt and test the psychometric properties of the Parental Feeding Style Questionnaire (PFSQ) to Brazilian Portuguese language. Material and Methods: Three stages were carried out: 1st, the 27-item of PFSQ was translated, back-translated, reviewed by a Committee of Experts and pre-tested (n=60), obtaining the cross-culturally adapted version. 2nd, the final version was self-applied by 42 mothers for internal consistency (Cronbach’s Alpha). After 2-weeks, 19 mothers answered the PFSQ again for reproducibility (Intraclass Correlation Coefficient, ICC). 3rd, 204 mothers of children aged 4-5 years answered the PFSQ for translation validation [convergent validity and exploratory factor analysis (EFA)]. Results: For subscales, Cronbach’s alpha ranged from 0.65 to 0.82; the overall reliability was 0.69, indicating substantial internal consistency. The ICC for overall PFSQ was 0.78 and for domains 0.56-0.89, indicating moderate to excellent reproducibility. ‘Control over eating’ correlated positively with ‘prompting/encouragement to eat’ and negatively with ‘instrumental feeding’; ‘prompting/encouragement to eat’ correlated positively with ‘emotional feeding’. By EFA, PFSQ items were loaded on four factors. ‘Control over eating’ and ‘prompting/encouragement to eat’ settled into two factors, whereas the ‘emotional’ and ‘instrumental feeding’ domains into one factor each. Conclusion: Despite the different factors found by AFE related to the original PFSQ, the reliability was satisfactory, making the Brazilian Portuguese version of the PFSQ adequate to assess parental feeding style.
id UNSP_a0833be6cbeccf4976daca975638c16c
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/308853
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese LanguageChildFeeding BehaviorMothersSurveys and QuestionnairesTranslationObjective: To translate, cross-culturally adapt and test the psychometric properties of the Parental Feeding Style Questionnaire (PFSQ) to Brazilian Portuguese language. Material and Methods: Three stages were carried out: 1st, the 27-item of PFSQ was translated, back-translated, reviewed by a Committee of Experts and pre-tested (n=60), obtaining the cross-culturally adapted version. 2nd, the final version was self-applied by 42 mothers for internal consistency (Cronbach’s Alpha). After 2-weeks, 19 mothers answered the PFSQ again for reproducibility (Intraclass Correlation Coefficient, ICC). 3rd, 204 mothers of children aged 4-5 years answered the PFSQ for translation validation [convergent validity and exploratory factor analysis (EFA)]. Results: For subscales, Cronbach’s alpha ranged from 0.65 to 0.82; the overall reliability was 0.69, indicating substantial internal consistency. The ICC for overall PFSQ was 0.78 and for domains 0.56-0.89, indicating moderate to excellent reproducibility. ‘Control over eating’ correlated positively with ‘prompting/encouragement to eat’ and negatively with ‘instrumental feeding’; ‘prompting/encouragement to eat’ correlated positively with ‘emotional feeding’. By EFA, PFSQ items were loaded on four factors. ‘Control over eating’ and ‘prompting/encouragement to eat’ settled into two factors, whereas the ‘emotional’ and ‘instrumental feeding’ domains into one factor each. Conclusion: Despite the different factors found by AFE related to the original PFSQ, the reliability was satisfactory, making the Brazilian Portuguese version of the PFSQ adequate to assess parental feeding style.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Department of Health Sciences and Pediatric Dentistry Piracicaba Dental School University of Campinas, SPDental School Federal University of Pará, PADepartment of Social and Pediatric Dentistry Institute of Science and Technology São Paulo State University, SPDepartment of Social and Pediatric Dentistry Institute of Science and Technology São Paulo State University, SPCAPES: 001Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)Universidade Federal do Pará (UFPA)Universidade Estadual Paulista (UNESP)de Sousa, Karina GuedesGavião, Maria Beatriz DuarteUltremari, Natalia de FreitasJúnior, Samuel de Carvalho ChavesBarbosa, Taís de Souza [UNESP]2025-04-29T20:13:48Z2023-02-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://dx.doi.org/10.1590/pboci.2023.034Pesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clinica Integrada, v. 23.1983-46321519-0501https://hdl.handle.net/11449/30885310.1590/pboci.2023.0342-s2.0-85163570272Scopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPengPesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clinica Integradainfo:eu-repo/semantics/openAccess2025-04-30T13:22:51Zoai:repositorio.unesp.br:11449/308853Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-04-30T13:22:51Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
title Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
spellingShingle Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
de Sousa, Karina Guedes
Child
Feeding Behavior
Mothers
Surveys and Questionnaires
Translation
title_short Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
title_full Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
title_fullStr Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
title_full_unstemmed Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
title_sort Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Parental Feeding Style Questionnaire into Brazilian Portuguese Language
author de Sousa, Karina Guedes
author_facet de Sousa, Karina Guedes
Gavião, Maria Beatriz Duarte
Ultremari, Natalia de Freitas
Júnior, Samuel de Carvalho Chaves
Barbosa, Taís de Souza [UNESP]
author_role author
author2 Gavião, Maria Beatriz Duarte
Ultremari, Natalia de Freitas
Júnior, Samuel de Carvalho Chaves
Barbosa, Taís de Souza [UNESP]
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
Universidade Federal do Pará (UFPA)
Universidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv de Sousa, Karina Guedes
Gavião, Maria Beatriz Duarte
Ultremari, Natalia de Freitas
Júnior, Samuel de Carvalho Chaves
Barbosa, Taís de Souza [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Child
Feeding Behavior
Mothers
Surveys and Questionnaires
Translation
topic Child
Feeding Behavior
Mothers
Surveys and Questionnaires
Translation
description Objective: To translate, cross-culturally adapt and test the psychometric properties of the Parental Feeding Style Questionnaire (PFSQ) to Brazilian Portuguese language. Material and Methods: Three stages were carried out: 1st, the 27-item of PFSQ was translated, back-translated, reviewed by a Committee of Experts and pre-tested (n=60), obtaining the cross-culturally adapted version. 2nd, the final version was self-applied by 42 mothers for internal consistency (Cronbach’s Alpha). After 2-weeks, 19 mothers answered the PFSQ again for reproducibility (Intraclass Correlation Coefficient, ICC). 3rd, 204 mothers of children aged 4-5 years answered the PFSQ for translation validation [convergent validity and exploratory factor analysis (EFA)]. Results: For subscales, Cronbach’s alpha ranged from 0.65 to 0.82; the overall reliability was 0.69, indicating substantial internal consistency. The ICC for overall PFSQ was 0.78 and for domains 0.56-0.89, indicating moderate to excellent reproducibility. ‘Control over eating’ correlated positively with ‘prompting/encouragement to eat’ and negatively with ‘instrumental feeding’; ‘prompting/encouragement to eat’ correlated positively with ‘emotional feeding’. By EFA, PFSQ items were loaded on four factors. ‘Control over eating’ and ‘prompting/encouragement to eat’ settled into two factors, whereas the ‘emotional’ and ‘instrumental feeding’ domains into one factor each. Conclusion: Despite the different factors found by AFE related to the original PFSQ, the reliability was satisfactory, making the Brazilian Portuguese version of the PFSQ adequate to assess parental feeding style.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-02-23
2025-04-29T20:13:48Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/pboci.2023.034
Pesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clinica Integrada, v. 23.
1983-4632
1519-0501
https://hdl.handle.net/11449/308853
10.1590/pboci.2023.034
2-s2.0-85163570272
url http://dx.doi.org/10.1590/pboci.2023.034
https://hdl.handle.net/11449/308853
identifier_str_mv Pesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clinica Integrada, v. 23.
1983-4632
1519-0501
10.1590/pboci.2023.034
2-s2.0-85163570272
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Pesquisa Brasileira em Odontopediatria e Clinica Integrada
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv Scopus
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv repositoriounesp@unesp.br
_version_ 1834482842597326848