Resenha de La traduction en citations: florilège

Bibliographic Details
Main Author: Leurquin, Eric Claude
Publication Date: 2021
Other Authors: Costa, Walter Carlos
Format: Article
Language: fra
Source: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
dARK ID: ark:/83112/0013000001k6n
Download full: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65586
Summary: The review presents the book by Jean Delisle La traduction en citations. The book contains more than 2,700 aphorisms, opinions, testimonies on translation, definitions, eulogies, epigrams, that the author has gathered in this book from more than eight hundred authors, from Antiquity to the present day, following different theoretical approaches.
id UFC-7_15b0de3d02bc910e7040342c9b8d6dab
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/65586
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Resenha de La traduction en citations: florilègeA tradução em citações: florilégioTranslation in quotations: florilegiumTraductionCitationLittératureQuotationTranslation studiesTraduçãoEstudos da traduçãoThe review presents the book by Jean Delisle La traduction en citations. The book contains more than 2,700 aphorisms, opinions, testimonies on translation, definitions, eulogies, epigrams, that the author has gathered in this book from more than eight hundred authors, from Antiquity to the present day, following different theoretical approaches.A resenha apresenta o livro de Jean Delisle La traduction en citations. Trata-se de mais de 2.700 aforismos, opiniões, depoimentos sobre a tradução, definições, elogios, epigramas, que o autor reuniu neste livro de mais de oitocentos autores, desde a Antiguidade até os dias atuais, seguindo diferentes enfoques teóricos.Le compte-rendu présente le livre de Jean Delisle La traduction en citations. Il s’agit de plus de 2.700 aphorismes, jugements, témoignages sur la traduction, définitions, éloges, épigrammes, que l’auteur a réunis dans ce livre à partir de plus de huit cents auteurs, de l’Antiquité à nos jours, suivant différentes approches théoriques.Revista de Letras2022-05-06T12:29:36Z2022-05-06T12:29:36Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfLEURQUIN, Eric Claude; COSTA, Walter Carlos. Resenha La traduction en citations: florilège. Revista de Letras, Fortaleza, v. 2, n. 40, p. 130-137, jul./dez. 2021. Resenha da obra de: DELISLE, Jean (org.). La traduction en citations: florilège. Deuxième édition. Ottawa: les presses de l’Université d’Ottawa University of Ottawa press /, 2017, 434p.2358-4793http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65586ark:/83112/0013000001k6nLeurquin, Eric ClaudeCosta, Walter Carlosinfo:eu-repo/semantics/openAccessfrareponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-11-16T17:26:20Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/65586Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2023-11-16T17:26:20Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv Resenha de La traduction en citations: florilège
A tradução em citações: florilégio
Translation in quotations: florilegium
title Resenha de La traduction en citations: florilège
spellingShingle Resenha de La traduction en citations: florilège
Leurquin, Eric Claude
Traduction
Citation
Littérature
Quotation
Translation studies
Tradução
Estudos da tradução
title_short Resenha de La traduction en citations: florilège
title_full Resenha de La traduction en citations: florilège
title_fullStr Resenha de La traduction en citations: florilège
title_full_unstemmed Resenha de La traduction en citations: florilège
title_sort Resenha de La traduction en citations: florilège
author Leurquin, Eric Claude
author_facet Leurquin, Eric Claude
Costa, Walter Carlos
author_role author
author2 Costa, Walter Carlos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leurquin, Eric Claude
Costa, Walter Carlos
dc.subject.por.fl_str_mv Traduction
Citation
Littérature
Quotation
Translation studies
Tradução
Estudos da tradução
topic Traduction
Citation
Littérature
Quotation
Translation studies
Tradução
Estudos da tradução
description The review presents the book by Jean Delisle La traduction en citations. The book contains more than 2,700 aphorisms, opinions, testimonies on translation, definitions, eulogies, epigrams, that the author has gathered in this book from more than eight hundred authors, from Antiquity to the present day, following different theoretical approaches.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2022-05-06T12:29:36Z
2022-05-06T12:29:36Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv LEURQUIN, Eric Claude; COSTA, Walter Carlos. Resenha La traduction en citations: florilège. Revista de Letras, Fortaleza, v. 2, n. 40, p. 130-137, jul./dez. 2021. Resenha da obra de: DELISLE, Jean (org.). La traduction en citations: florilège. Deuxième édition. Ottawa: les presses de l’Université d’Ottawa University of Ottawa press /, 2017, 434p.
2358-4793
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65586
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/83112/0013000001k6n
identifier_str_mv LEURQUIN, Eric Claude; COSTA, Walter Carlos. Resenha La traduction en citations: florilège. Revista de Letras, Fortaleza, v. 2, n. 40, p. 130-137, jul./dez. 2021. Resenha da obra de: DELISLE, Jean (org.). La traduction en citations: florilège. Deuxième édition. Ottawa: les presses de l’Université d’Ottawa University of Ottawa press /, 2017, 434p.
2358-4793
ark:/83112/0013000001k6n
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65586
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1834207687072546816