A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalo, Cícera Siqueira
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UECE
Texto Completo: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=89666
Resumo: A legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) é um recurso da tradução audiovisual que permite acesso por parte desse público a elementos sonoros – verbais e não verbais – de uma produção audiovisual. Diversas pesquisas vêm sendo conduzidas nos últimos quinze anos na Universidade Estadual do Ceará (UECE) com o intuito de encontrar padrões que possibilitem o maior conforto na recepção dessas legendas. O presente trabalho utiliza os resultados dessas pesquisas para produzir a LSE de um curta-metragem de animação composto totalmente por ruídos e música em seu canal sonoro, sem falas. Para tanto, baseou-se em pesquisas que propõem parâmetros e sugestões de legendas de efeitos sonoros. Assim, apenas aqueles ruídos ou músicas que contribuem efetivamente para a compreensão do enredo foram traduzidos. Além disso, buscou-se utilizar a mesma tradução para o efeito sonoros que se repete durante o filme. O resultado foi uma legenda com 41 inserções apenas de músicas e ruídos que busca recriar por escrito aquilo que era acessível apenas através da audição. Palavras-chave: Legendagem para surdos e ensurdecidos. Tradução Audiovisual. Efeitos Sonoros.
id UECE-0_8b426eff4c0051aa93398dcef0cbd3a1
oai_identifier_str oai:uece.br:89666
network_acronym_str UECE-0
network_name_str Repositório Institucional da UECE
repository_id_str
spelling A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação Deficiência auditiva Efeitos sonoros Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) Tradução audiovisual acessívelA legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) é um recurso da tradução audiovisual que permite acesso por parte desse público a elementos sonoros – verbais e não verbais – de uma produção audiovisual. Diversas pesquisas vêm sendo conduzidas nos últimos quinze anos na Universidade Estadual do Ceará (UECE) com o intuito de encontrar padrões que possibilitem o maior conforto na recepção dessas legendas. O presente trabalho utiliza os resultados dessas pesquisas para produzir a LSE de um curta-metragem de animação composto totalmente por ruídos e música em seu canal sonoro, sem falas. Para tanto, baseou-se em pesquisas que propõem parâmetros e sugestões de legendas de efeitos sonoros. Assim, apenas aqueles ruídos ou músicas que contribuem efetivamente para a compreensão do enredo foram traduzidos. Além disso, buscou-se utilizar a mesma tradução para o efeito sonoros que se repete durante o filme. O resultado foi uma legenda com 41 inserções apenas de músicas e ruídos que busca recriar por escrito aquilo que era acessível apenas através da audição. Palavras-chave: Legendagem para surdos e ensurdecidos. Tradução Audiovisual. Efeitos Sonoros.Subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH) is a kind of audiovisual translation that allows access to sound elements - verbal and non-verbal - in an audiovisual production by a non-hearing audience. Several researches have been conducted in the last fifteen years at the State University of Ceará (UECE) in order to find patterns that allow greater comfort in receiving these subtitles. The present work uses the results of these researches to produce the SDH of an animation short film composed entirely of noises and music in its sound channel, without speech. To do so, the work was based on researches that proposes sound effects subtitles parameters and suggestions. Thus, only those noises or songs that effectively contribute to the understanding of the plot have been translated. In addition, it was used the same translation for sound effects that are repeated during the film. The result was a subtitle with 41 insertions composed only by songs and noises, which seeks to recreate in writing what was accessible only through hearing. Keywords: Subtitling for the deaf and hard of hearing. Audiovisual Translation. Sound Effects.Universidade Estadual do CearáAna Katarinna Pessoa do NascimentoGonçalo, Cícera Siqueira2019-08-20T16:19:00Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=89666info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UECEinstname:Universidade Estadual do Cearáinstacron:UECE2019-08-20T16:19:00Zoai:uece.br:89666Repositório InstitucionalPUBhttps://siduece.uece.br/siduece/api/oai/requestopendoar:2019-08-20T16:19Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Cearáfalse
dc.title.none.fl_str_mv A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
title A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
spellingShingle A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
Gonçalo, Cícera Siqueira
Deficiência auditiva
Efeitos sonoros
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE)
Tradução audiovisual acessível
title_short A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
title_full A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
title_fullStr A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
title_full_unstemmed A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
title_sort A confecção de legendagem para surdos e ensurdecidos em curta-metragem de animação
author Gonçalo, Cícera Siqueira
author_facet Gonçalo, Cícera Siqueira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalo, Cícera Siqueira
dc.subject.por.fl_str_mv Deficiência auditiva
Efeitos sonoros
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE)
Tradução audiovisual acessível
topic Deficiência auditiva
Efeitos sonoros
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE)
Tradução audiovisual acessível
description A legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) é um recurso da tradução audiovisual que permite acesso por parte desse público a elementos sonoros – verbais e não verbais – de uma produção audiovisual. Diversas pesquisas vêm sendo conduzidas nos últimos quinze anos na Universidade Estadual do Ceará (UECE) com o intuito de encontrar padrões que possibilitem o maior conforto na recepção dessas legendas. O presente trabalho utiliza os resultados dessas pesquisas para produzir a LSE de um curta-metragem de animação composto totalmente por ruídos e música em seu canal sonoro, sem falas. Para tanto, baseou-se em pesquisas que propõem parâmetros e sugestões de legendas de efeitos sonoros. Assim, apenas aqueles ruídos ou músicas que contribuem efetivamente para a compreensão do enredo foram traduzidos. Além disso, buscou-se utilizar a mesma tradução para o efeito sonoros que se repete durante o filme. O resultado foi uma legenda com 41 inserções apenas de músicas e ruídos que busca recriar por escrito aquilo que era acessível apenas através da audição. Palavras-chave: Legendagem para surdos e ensurdecidos. Tradução Audiovisual. Efeitos Sonoros.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2019-08-20T16:19:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=89666
url https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=89666
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Ceará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Ceará
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UECE
instname:Universidade Estadual do Ceará
instacron:UECE
instname_str Universidade Estadual do Ceará
instacron_str UECE
institution UECE
reponame_str Repositório Institucional da UECE
collection Repositório Institucional da UECE
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Ceará
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1829135370294394880