Museum audio description

Bibliographic Details
Main Author: Martins, Cláudia
Publication Date: 2011
Language: eng
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10198/7005
Summary: Audio description for the blind and visually impaired has been around since people have described what is seen. Throughout time, it has evolved and developed within different media, starting with reality and daily life, moving into the cinema and television, then across other performing arts, museums and art galleries, and public places. Thus, academics and entertainment providers have developed a growing interest for audio description, especially in what concerns the best methods and strategies to make words/texts give life to visual texts. The motto is to “make images verbal” or, within museum contexts, to make art (and not only) come alive for those who do not actually see. To them enjoyment might mean to see things through words. This presentation will focus on this particular form of intersemiotic translation.
id RCAP_e6867620e592af1b54517cb3af67186c
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/7005
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Museum audio descriptionMuseumsAudio descriptionAudio guidesCultural mediationAudio description for the blind and visually impaired has been around since people have described what is seen. Throughout time, it has evolved and developed within different media, starting with reality and daily life, moving into the cinema and television, then across other performing arts, museums and art galleries, and public places. Thus, academics and entertainment providers have developed a growing interest for audio description, especially in what concerns the best methods and strategies to make words/texts give life to visual texts. The motto is to “make images verbal” or, within museum contexts, to make art (and not only) come alive for those who do not actually see. To them enjoyment might mean to see things through words. This presentation will focus on this particular form of intersemiotic translation.Transmedia Research GroupBiblioteca Digital do IPBMartins, Cláudia2012-06-04T09:24:19Z20112011-01-01T00:00:00Zconference objectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10198/7005engMartins, Cláudia Susana Nunes (2011). Museum audio description. In 4th International Conference Media for All. Londoninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-02-25T11:59:05Zoai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/7005Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T11:22:33.841561Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Museum audio description
title Museum audio description
spellingShingle Museum audio description
Martins, Cláudia
Museums
Audio description
Audio guides
Cultural mediation
title_short Museum audio description
title_full Museum audio description
title_fullStr Museum audio description
title_full_unstemmed Museum audio description
title_sort Museum audio description
author Martins, Cláudia
author_facet Martins, Cláudia
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Biblioteca Digital do IPB
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, Cláudia
dc.subject.por.fl_str_mv Museums
Audio description
Audio guides
Cultural mediation
topic Museums
Audio description
Audio guides
Cultural mediation
description Audio description for the blind and visually impaired has been around since people have described what is seen. Throughout time, it has evolved and developed within different media, starting with reality and daily life, moving into the cinema and television, then across other performing arts, museums and art galleries, and public places. Thus, academics and entertainment providers have developed a growing interest for audio description, especially in what concerns the best methods and strategies to make words/texts give life to visual texts. The motto is to “make images verbal” or, within museum contexts, to make art (and not only) come alive for those who do not actually see. To them enjoyment might mean to see things through words. This presentation will focus on this particular form of intersemiotic translation.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011
2011-01-01T00:00:00Z
2012-06-04T09:24:19Z
dc.type.driver.fl_str_mv conference object
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10198/7005
url http://hdl.handle.net/10198/7005
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Martins, Cláudia Susana Nunes (2011). Museum audio description. In 4th International Conference Media for All. London
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Transmedia Research Group
publisher.none.fl_str_mv Transmedia Research Group
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833591853916618752