Export Ready — 

Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira

Bibliographic Details
Main Author: Martinho, Fernando
Publication Date: 2024
Format: Article
Language: por
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: https://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775
Summary: Nous prétendons par ce travail aborder quelques aspects de l’apprentissage de la phonologie dans l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE). Dans la première partie, nous chercherons à souligner les principales caractéristiques du modèle interférentiel/structural. Prenant comme exemple le cas des voyelles antérieures labiales, nous soulèverons, face aux cas de réajustement effectués en contexte par les apprenants, la question de l’efficacité descriptive de la théorie contrastive et du système d’interférences qui lui est habituellement associé, concluant provisoirement que la phonologie de l’interlangue exige une révision de ses présupposés. Dans la deuxième partie, nous verrons que dans un modèle grammatical dans lequel les relations d’interface entre les modules conceptuel et articulatoire du langage humain, autorisent le locuteur, sur la base d’un système de sons organisé au niveau abstrait, à effacer, insérer ou déplacer des segments, la phonologie permet la formulation d’alternatives méthodologiques au concept d’interlangue. Dans la troisième partie, nous procéderons à l’étude de la prononciation des consonnes et de leur combinatoire —en attaque ou en coda, isolées ou groupées, homosyllabiques ou dissyllabiques— identifiant en conséquence dans l’interlangue des règles phonologiques inspirées de la Sonority Hierarchy ou de la Morpheme Structure Condition. Face aux caractéristiques de la grammaire do locuteur de FLE, qui révèle la manipulation systématique de traits universels dans la restructuration de sa langue interne, nous en conclurons que l’interlangue doit être considérée, indépendamment de ses presupposés contrastifs et malgré son caractère éphémère, comme un système linguistique à part entière, c’est-à-dire une langue.
id RCAP_bf84dffa939d9d6c534b67a249e65080
oai_identifier_str oai:proa.ua.pt:article/36775
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeiraNous prétendons par ce travail aborder quelques aspects de l’apprentissage de la phonologie dans l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE). Dans la première partie, nous chercherons à souligner les principales caractéristiques du modèle interférentiel/structural. Prenant comme exemple le cas des voyelles antérieures labiales, nous soulèverons, face aux cas de réajustement effectués en contexte par les apprenants, la question de l’efficacité descriptive de la théorie contrastive et du système d’interférences qui lui est habituellement associé, concluant provisoirement que la phonologie de l’interlangue exige une révision de ses présupposés. Dans la deuxième partie, nous verrons que dans un modèle grammatical dans lequel les relations d’interface entre les modules conceptuel et articulatoire du langage humain, autorisent le locuteur, sur la base d’un système de sons organisé au niveau abstrait, à effacer, insérer ou déplacer des segments, la phonologie permet la formulation d’alternatives méthodologiques au concept d’interlangue. Dans la troisième partie, nous procéderons à l’étude de la prononciation des consonnes et de leur combinatoire —en attaque ou en coda, isolées ou groupées, homosyllabiques ou dissyllabiques— identifiant en conséquence dans l’interlangue des règles phonologiques inspirées de la Sonority Hierarchy ou de la Morpheme Structure Condition. Face aux caractéristiques de la grammaire do locuteur de FLE, qui révèle la manipulation systématique de traits universels dans la restructuration de sa langue interne, nous en conclurons que l’interlangue doit être considérée, indépendamment de ses presupposés contrastifs et malgré son caractère éphémère, comme un système linguistique à part entière, c’est-à-dire une langue.Com este trabalho pretendemos abordar alguns aspectos da aquisição da fonologia no ensino do Francês Língua Estrangeira (FLE). Na primeira parte, procuraremos relembrar algumas características do modelo interferencial/estrutural: tomando como exemplo os casos de reajustamento realizados em contexto pelos discentes na aprendizagem das vogais anteriores labiais, levantaremos a questão da eficácia descritiva da teoria contrastiva e do sistema de interferências que lhe está associado, concluindo provisoriamente que a fonologia da interlíngua sugere uma revisão dos seus pressupostos. Na segunda parte, veremos que num modelo gramatical em que a interface entre os módulos conceptual e articulatório da linguagem humana permite ao falante, com base num sistema de sons organizado a nível abstracto, apagar, inserir ou deslocar segmentos, a fonologia possibilita a formulação de alternativas metodológicas para o conceito de interlíngua. Na terceira parte, procederemos ao estudo da pronúncia das consoantes e das suas combinações —em ataque ou coda, isoladas ou agrupadas, homossilábicas ou dissilábicas—, identificando em consequência na interlíngua regras fonológicas derivadas da Sonority Hierarchy e da Morpheme Structure Condition. Face às características da gramática do locutor de FLE, que revela a manipulação sistemática de traços universais na reestruturação da sua língua interna, concluiremos que uma interlíngua deve ser considerada, independentemente dos seus pressupostos contrastivos e apesar da sua efemeridade, como um sistema linguístico pleno, isto é, a interlíngua é uma língua.UA Editora - Universidade de Aveiro2024-05-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775https://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775Cadernos de PLE. Estudos Variacionistas e Aplicados em Língua Não Materna; 2001: Cadernos de PLE nº 12795-56801645-3034reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAPporhttps://proa.ua.pt/index.php/cple/article/view/36775https://proa.ua.pt/index.php/cple/article/view/36775/23551Direitos de Autor (c) 2024 Fernando Martinhoinfo:eu-repo/semantics/openAccessMartinho, Fernando2024-07-10T11:53:23Zoai:proa.ua.pt:article/36775Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T18:37:07.360575Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
title Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
spellingShingle Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
Martinho, Fernando
title_short Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
title_full Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
title_fullStr Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
title_full_unstemmed Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
title_sort Regras fonológicas e aquisição de consoantes em francês língua estrangeira
author Martinho, Fernando
author_facet Martinho, Fernando
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Martinho, Fernando
description Nous prétendons par ce travail aborder quelques aspects de l’apprentissage de la phonologie dans l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE). Dans la première partie, nous chercherons à souligner les principales caractéristiques du modèle interférentiel/structural. Prenant comme exemple le cas des voyelles antérieures labiales, nous soulèverons, face aux cas de réajustement effectués en contexte par les apprenants, la question de l’efficacité descriptive de la théorie contrastive et du système d’interférences qui lui est habituellement associé, concluant provisoirement que la phonologie de l’interlangue exige une révision de ses présupposés. Dans la deuxième partie, nous verrons que dans un modèle grammatical dans lequel les relations d’interface entre les modules conceptuel et articulatoire du langage humain, autorisent le locuteur, sur la base d’un système de sons organisé au niveau abstrait, à effacer, insérer ou déplacer des segments, la phonologie permet la formulation d’alternatives méthodologiques au concept d’interlangue. Dans la troisième partie, nous procéderons à l’étude de la prononciation des consonnes et de leur combinatoire —en attaque ou en coda, isolées ou groupées, homosyllabiques ou dissyllabiques— identifiant en conséquence dans l’interlangue des règles phonologiques inspirées de la Sonority Hierarchy ou de la Morpheme Structure Condition. Face aux caractéristiques de la grammaire do locuteur de FLE, qui révèle la manipulation systématique de traits universels dans la restructuration de sa langue interne, nous en conclurons que l’interlangue doit être considérée, indépendamment de ses presupposés contrastifs et malgré son caractère éphémère, comme un système linguistique à part entière, c’est-à-dire une langue.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-05-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775
https://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775
url https://doi.org/10.34624/cadernosple.v0i0.36775
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://proa.ua.pt/index.php/cple/article/view/36775
https://proa.ua.pt/index.php/cple/article/view/36775/23551
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2024 Fernando Martinho
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2024 Fernando Martinho
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UA Editora - Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv UA Editora - Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de PLE. Estudos Variacionistas e Aplicados em Língua Não Materna; 2001: Cadernos de PLE nº 1
2795-5680
1645-3034
reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833597547767136256