Export Ready — 

Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale

Bibliographic Details
Main Author: Melo, Pedro
Publication Date: 2020
Other Authors: Teixeira, Maria Alice, Fernandes, Catarina, Ferreira, Luísa, Santos, Sandra, Sousa, Maria Isabel Costa de, Pereira, Alexandra, Ferreira, Maria Amélia, Maciel, Cândida, Pinto, Dulce, Pinto, Carlos, Sousa, Sérgio, Cardoso, Teresa, Freitas, Cláudia Telles de, Dimande, Matilde Mabui
Language: por
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10400.14/29304
Summary: Introduction | To assess the level of community empowerment, Laverack proposes an instrument called the Empowerment Assessment Rating Scale (EARS), which has nine assessment domains related to community empowerment. Objectives | Translate to Portuguese and culturally validate the EARS for an ACeS community, a hospital community, a business community, and a school community. A review of the Portuguese translation was developed, a review group was set up to analyze the resulting document, by consensus a new scale called the Escala de Avaliação do Empoderamento Comunitário (EAvEC) was developed, and the retroversion was developed. Same review group conducted a new evaluation of the resulting version, comparing them with the original in English. The study was carried out at a Hospital in the Azores Archipelago, three Health Centers Organizations in the North of Portugal, an Education-oriented Company in Greater Porto and a School Communityin Mozambique, where the focus group scale was applied based on a problematic chosen for intervention. Results | EVaECretained the nine evaluation domains of the original scale and its translated version did not change after its cultural adaptation. The level of community empowerment was identified in each of the communities, analyzed in the form of a radar chart, with the clustered image of all domains. Discussion / Conclusions | EVaEC is a useful tool for community intervention and is being used to assess community empowerment in the MAIEC project of theCentre for Interdisciplinary Research in Health at Universidade Católica Portuguesa.
id RCAP_ab35613172a82c17d9ccd3bcf6f90e4c
oai_identifier_str oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/29304
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating ScaleTranslation to Portuguese and cultural validation of the Empowerment Assessment Rating ScaleCommunity health nursingPublic health nursingCommunity empowermentEnfermagem de saúde comunitáriaEnfermagem de saúde públicaEmpoderamento comunitárioIntroduction | To assess the level of community empowerment, Laverack proposes an instrument called the Empowerment Assessment Rating Scale (EARS), which has nine assessment domains related to community empowerment. Objectives | Translate to Portuguese and culturally validate the EARS for an ACeS community, a hospital community, a business community, and a school community. A review of the Portuguese translation was developed, a review group was set up to analyze the resulting document, by consensus a new scale called the Escala de Avaliação do Empoderamento Comunitário (EAvEC) was developed, and the retroversion was developed. Same review group conducted a new evaluation of the resulting version, comparing them with the original in English. The study was carried out at a Hospital in the Azores Archipelago, three Health Centers Organizations in the North of Portugal, an Education-oriented Company in Greater Porto and a School Communityin Mozambique, where the focus group scale was applied based on a problematic chosen for intervention. Results | EVaECretained the nine evaluation domains of the original scale and its translated version did not change after its cultural adaptation. The level of community empowerment was identified in each of the communities, analyzed in the form of a radar chart, with the clustered image of all domains. Discussion / Conclusions | EVaEC is a useful tool for community intervention and is being used to assess community empowerment in the MAIEC project of theCentre for Interdisciplinary Research in Health at Universidade Católica Portuguesa.Ediciones ROLVeritatiMelo, PedroTeixeira, Maria AliceFernandes, CatarinaFerreira, LuísaSantos, SandraSousa, Maria Isabel Costa dePereira, AlexandraFerreira, Maria AméliaMaciel, CândidaPinto, DulcePinto, CarlosSousa, SérgioCardoso, TeresaFreitas, Cláudia Telles deDimande, Matilde Mabui2020-01-20T13:30:37Z20202020-01-01T00:00:00Zconference objectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/29304por0210-5020info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-04-01T01:32:22Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/29304Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-29T01:56:57.934852Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
Translation to Portuguese and cultural validation of the Empowerment Assessment Rating Scale
title Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
spellingShingle Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
Melo, Pedro
Community health nursing
Public health nursing
Community empowerment
Enfermagem de saúde comunitária
Enfermagem de saúde pública
Empoderamento comunitário
title_short Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
title_full Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
title_fullStr Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
title_full_unstemmed Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
title_sort Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale
author Melo, Pedro
author_facet Melo, Pedro
Teixeira, Maria Alice
Fernandes, Catarina
Ferreira, Luísa
Santos, Sandra
Sousa, Maria Isabel Costa de
Pereira, Alexandra
Ferreira, Maria Amélia
Maciel, Cândida
Pinto, Dulce
Pinto, Carlos
Sousa, Sérgio
Cardoso, Teresa
Freitas, Cláudia Telles de
Dimande, Matilde Mabui
author_role author
author2 Teixeira, Maria Alice
Fernandes, Catarina
Ferreira, Luísa
Santos, Sandra
Sousa, Maria Isabel Costa de
Pereira, Alexandra
Ferreira, Maria Amélia
Maciel, Cândida
Pinto, Dulce
Pinto, Carlos
Sousa, Sérgio
Cardoso, Teresa
Freitas, Cláudia Telles de
Dimande, Matilde Mabui
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Veritati
dc.contributor.author.fl_str_mv Melo, Pedro
Teixeira, Maria Alice
Fernandes, Catarina
Ferreira, Luísa
Santos, Sandra
Sousa, Maria Isabel Costa de
Pereira, Alexandra
Ferreira, Maria Amélia
Maciel, Cândida
Pinto, Dulce
Pinto, Carlos
Sousa, Sérgio
Cardoso, Teresa
Freitas, Cláudia Telles de
Dimande, Matilde Mabui
dc.subject.por.fl_str_mv Community health nursing
Public health nursing
Community empowerment
Enfermagem de saúde comunitária
Enfermagem de saúde pública
Empoderamento comunitário
topic Community health nursing
Public health nursing
Community empowerment
Enfermagem de saúde comunitária
Enfermagem de saúde pública
Empoderamento comunitário
description Introduction | To assess the level of community empowerment, Laverack proposes an instrument called the Empowerment Assessment Rating Scale (EARS), which has nine assessment domains related to community empowerment. Objectives | Translate to Portuguese and culturally validate the EARS for an ACeS community, a hospital community, a business community, and a school community. A review of the Portuguese translation was developed, a review group was set up to analyze the resulting document, by consensus a new scale called the Escala de Avaliação do Empoderamento Comunitário (EAvEC) was developed, and the retroversion was developed. Same review group conducted a new evaluation of the resulting version, comparing them with the original in English. The study was carried out at a Hospital in the Azores Archipelago, three Health Centers Organizations in the North of Portugal, an Education-oriented Company in Greater Porto and a School Communityin Mozambique, where the focus group scale was applied based on a problematic chosen for intervention. Results | EVaECretained the nine evaluation domains of the original scale and its translated version did not change after its cultural adaptation. The level of community empowerment was identified in each of the communities, analyzed in the form of a radar chart, with the clustered image of all domains. Discussion / Conclusions | EVaEC is a useful tool for community intervention and is being used to assess community empowerment in the MAIEC project of theCentre for Interdisciplinary Research in Health at Universidade Católica Portuguesa.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-01-20T13:30:37Z
2020
2020-01-01T00:00:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv conference object
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.14/29304
url http://hdl.handle.net/10400.14/29304
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 0210-5020
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ediciones ROL
publisher.none.fl_str_mv Ediciones ROL
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833601180594339840