Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais

Bibliographic Details
Main Author: Brunheta, Virgínia
Publication Date: 2016
Other Authors: Franco, Hugo, Santos, Maria Eduarda
Language: por
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10400.11/5452
Summary: A aquisição de línguas estrangeiras revela-se imprescindível para a formação do profissional de Secretariado na era da globalização em que vivemos. Não obstante a importância do inglês e do espanhol na rápida integração no contexto empresarial dos nossos dias, é inegável o papel diferenciador do domínio do francês. Dado que pertencem à mesma família linguística, o francês e o português apresentam algumas semelhanças, tanto a nível fonológico como morfológico, que induzem, frequentemente, o aprendente de francês língua estrangeira em erro. Decorrente dos estudos realizados pela Análise Contrastiva, a expressão falsos amigos refere-se a palavras que em geral têm uma origem comum, são morfologicamente semelhantes entre diferentes línguas, mas apresentam significados diferentes. Com este estudo pretendemos apresentar um conjunto de falsos amigos da área específica do francês para fins empresariais a partir de um corpus de produções orais e escritas de alunos de Secretariado, contribuindo, deste modo, para a facilitação do processo de ensino/aprendizagem do francês língua estrangeira.
id RCAP_45230e68d33a6568158d74a9b4e81d7d
oai_identifier_str oai:repositorio.ipcb.pt:10400.11/5452
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariaisSecretariadoFrancês língua estrangeiraFalsos amigosAnálise contrastivaSecretariatFrench as a foreign languageFalse friendsContrastive analysis.A aquisição de línguas estrangeiras revela-se imprescindível para a formação do profissional de Secretariado na era da globalização em que vivemos. Não obstante a importância do inglês e do espanhol na rápida integração no contexto empresarial dos nossos dias, é inegável o papel diferenciador do domínio do francês. Dado que pertencem à mesma família linguística, o francês e o português apresentam algumas semelhanças, tanto a nível fonológico como morfológico, que induzem, frequentemente, o aprendente de francês língua estrangeira em erro. Decorrente dos estudos realizados pela Análise Contrastiva, a expressão falsos amigos refere-se a palavras que em geral têm uma origem comum, são morfologicamente semelhantes entre diferentes línguas, mas apresentam significados diferentes. Com este estudo pretendemos apresentar um conjunto de falsos amigos da área específica do francês para fins empresariais a partir de um corpus de produções orais e escritas de alunos de Secretariado, contribuindo, deste modo, para a facilitação do processo de ensino/aprendizagem do francês língua estrangeira.Instituto Politécnico de Castelo Branco, Escola Superior de EducaçãoRepositório Científico do Instituto Politécnico de Castelo BrancoBrunheta, VirgíniaFranco, HugoSantos, Maria Eduarda2017-03-03T14:13:00Z20162016-01-01T00:00:00Zbook partinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.11/5452por978-989-8196-66-8info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-02-26T14:06:21Zoai:repositorio.ipcb.pt:10400.11/5452Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-28T21:22:11.959443Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
title Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
spellingShingle Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
Brunheta, Virgínia
Secretariado
Francês língua estrangeira
Falsos amigos
Análise contrastiva
Secretariat
French as a foreign language
False friends
Contrastive analysis.
title_short Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
title_full Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
title_fullStr Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
title_full_unstemmed Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
title_sort Falsos amigos francês/português : francês para fins empresariais
author Brunheta, Virgínia
author_facet Brunheta, Virgínia
Franco, Hugo
Santos, Maria Eduarda
author_role author
author2 Franco, Hugo
Santos, Maria Eduarda
author2_role author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Científico do Instituto Politécnico de Castelo Branco
dc.contributor.author.fl_str_mv Brunheta, Virgínia
Franco, Hugo
Santos, Maria Eduarda
dc.subject.por.fl_str_mv Secretariado
Francês língua estrangeira
Falsos amigos
Análise contrastiva
Secretariat
French as a foreign language
False friends
Contrastive analysis.
topic Secretariado
Francês língua estrangeira
Falsos amigos
Análise contrastiva
Secretariat
French as a foreign language
False friends
Contrastive analysis.
description A aquisição de línguas estrangeiras revela-se imprescindível para a formação do profissional de Secretariado na era da globalização em que vivemos. Não obstante a importância do inglês e do espanhol na rápida integração no contexto empresarial dos nossos dias, é inegável o papel diferenciador do domínio do francês. Dado que pertencem à mesma família linguística, o francês e o português apresentam algumas semelhanças, tanto a nível fonológico como morfológico, que induzem, frequentemente, o aprendente de francês língua estrangeira em erro. Decorrente dos estudos realizados pela Análise Contrastiva, a expressão falsos amigos refere-se a palavras que em geral têm uma origem comum, são morfologicamente semelhantes entre diferentes línguas, mas apresentam significados diferentes. Com este estudo pretendemos apresentar um conjunto de falsos amigos da área específica do francês para fins empresariais a partir de um corpus de produções orais e escritas de alunos de Secretariado, contribuindo, deste modo, para a facilitação do processo de ensino/aprendizagem do francês língua estrangeira.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2016-01-01T00:00:00Z
2017-03-03T14:13:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv book part
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.11/5452
url http://hdl.handle.net/10400.11/5452
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 978-989-8196-66-8
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico de Castelo Branco, Escola Superior de Educação
publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico de Castelo Branco, Escola Superior de Educação
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833599247557066752