The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2014 |
Language: | eng |
Source: | Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
Download full: | http://hdl.handle.net/10451/18381 |
Summary: | Tese de doutoramento, Tradução, (História da Tradução), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2015 |
id |
RCAP_423fddcb5ceb5e79fd1fc75af96ee704 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ulisboa.pt:10451/18381 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
repository_id_str |
https://opendoar.ac.uk/repository/7160 |
spelling |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and AsiaTradutores - ÁfricaTradutores - ÁsiaTraduçãoDescobrimentos portuguesesÁfrica - Descobrimento e exploração portuguesesÁsia - Descobrimento e exploração portuguesesLínguas em contacto - ÁfricaLínguas em contacto - ÁsiaRelações interétnicasTeses de doutoramento - 2015Tese de doutoramento, Tradução, (História da Tradução), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2015During the Portuguese Discoveries, seafaring explorers came into contact with a plethora of different people; languages and cultures, with whom they wished to trade; create alliances and convert to the Christian faith. All of these processes required verbal interaction and hence linguistic mediators. We shall attempt to construct the history of linguistic mediation in these settings, within the broader context of the history of cultural encounters between Europeans and Africans and Asians between the fifteenth and seventeenth centuries. The aims of this study include understanding what the Portuguese considered linguistic mediation to be in these settings and how this influenced their opinion and evaluation of interpreters; identifying and tracing the characteristics of those who acted as interpreters and to what degree they corresponded to their clients' and employers' expectations. We shall pay particular attention to the relationship that the Portuguese had with these individuals, their level of trust in them and the question of loyalty and the different means used to ensure it. Through the study of contemporary sources, such as chronicles and correspondence, we shall endeavour to gauge the importance that linguistic mediation held for expeditions and the various military; diplomatic and religious authorities, by analysing of recruitment methods, working conditions and the system of rewards and recognition. We shall carefully consider the range of activities that interpreters undertook, by examining their technical specificities and the relevant skills for performing them satisfactorily, in particular, the correlation between linguistic proficiency and the tasks in hand, and how this was interpreted, including the interpreters' views on their own work. We shall consider the parameters used for assessing the quality of linguistic mediation, in addition to the initiatives undertaken to improve and guarantee it, as indicators of the importance that this function had for those involved in the Discoveries.Durante os Descobrimentos, os navegadores portugueses mantiveram contactos com diversos povos, línguas e culturas, com os quais quiseram desenvolver parcerias comerciais e militares e, se possível, convertê-los à fé cristã. Todos estes processos requeriam uma interação verbal e portanto, mediadores linguísticos. Tentaremos construir a história da mediação linguística nestes domínios, dentro do contexto mais amplo da história dos encontros culturais entre europeus, africanos e asiáticos entre os séculos quinze e dezassete. Compreender o âmbito da mediação linguística e como influenciou a opinião e a avaliação dos intérpretes pelos portugueses e até que ponto correspondiam às expectativas dos clientes e empregadores fazem parte dos objetivos deste estudo. Prestamos especial atenção à relação dos portugueses com estes individuos, a sua confiança neles e a questão da lealdade e os diferentes meios para assegurá-la. Com base em fontes coevas, tais como as crónicas, a correspondência e outros documentos de arquivo, procuramos aferir a importância da mediação linguística para as viagens de descobrimento e as diferentes autoridades políticas, militares e religiosas, através da análise de métodos de recrutamento, condições de trabalho e do sistema de recompensas e reconhecimento. Examinamos as diversas atividades dos intérpretes, as suas especificidades técnicas e as competências necessárias para a sua execução e, em particular, a correlação entre as capacidades linguísticas e as tarefas, e como se interpretava a mesma, incluindo as opiniões dos próprios intérpretes sobre o seu trabalho. Consideramos os parâmetros utilizados para avaliar a qualidade da mediação linguística, além das iniciativas para a melhorar e assegurar, como indicadores da importância desta função para os participantes nos Descobrimentos.Costa, Fernanda Gil, 1952-Cenková, IvanaRepositório da Universidade de LisboaMullender, Garry Paul2015-07-06T13:35:10Z201520142015-01-01T00:00:00Zdoctoral thesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/18381TID:101456204enginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-03-17T13:19:26Zoai:repositorio.ulisboa.pt:10451/18381Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-29T02:40:57.707249Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
title |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
spellingShingle |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia Mullender, Garry Paul Tradutores - África Tradutores - Ásia Tradução Descobrimentos portugueses África - Descobrimento e exploração portugueses Ásia - Descobrimento e exploração portugueses Línguas em contacto - África Línguas em contacto - Ásia Relações interétnicas Teses de doutoramento - 2015 |
title_short |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
title_full |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
title_fullStr |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
title_full_unstemmed |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
title_sort |
The importance of interpreting during the portuguese discoveries in Africa and Asia |
author |
Mullender, Garry Paul |
author_facet |
Mullender, Garry Paul |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Costa, Fernanda Gil, 1952- Cenková, Ivana Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mullender, Garry Paul |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradutores - África Tradutores - Ásia Tradução Descobrimentos portugueses África - Descobrimento e exploração portugueses Ásia - Descobrimento e exploração portugueses Línguas em contacto - África Línguas em contacto - Ásia Relações interétnicas Teses de doutoramento - 2015 |
topic |
Tradutores - África Tradutores - Ásia Tradução Descobrimentos portugueses África - Descobrimento e exploração portugueses Ásia - Descobrimento e exploração portugueses Línguas em contacto - África Línguas em contacto - Ásia Relações interétnicas Teses de doutoramento - 2015 |
description |
Tese de doutoramento, Tradução, (História da Tradução), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2015 |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014 2015-07-06T13:35:10Z 2015 2015-01-01T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
doctoral thesis |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/18381 TID:101456204 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/18381 |
identifier_str_mv |
TID:101456204 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia instacron:RCAAP |
instname_str |
FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
collection |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia |
repository.mail.fl_str_mv |
info@rcaap.pt |
_version_ |
1833601452134629376 |