1
2
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
A influência da Tradução Automática (TA) na produtividade do tradutor: um experimento prático com uma ferramenta gratuita online
Dissertação
3
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Avaliação de um sistema com base em corpus para a pesquisa, ensino e prática da tradução sob as perspectivas da ergonomia e usabilidade
Dissertação
4
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Metarrepresentação em tradução: uma análise relevantista dos processos inferenciais de tradutores expertos na tradução de textos sensíveis (sagrados)
Tese
5
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Do Globish ao Googlish : entre línguas e nuvens
Tese
6
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Desenvolvimento e aplicação do Litterae: um sistema para marcação, etiquetação, estatística e buscade unidades textuais e processuais
Dissertação
7
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Direcionalidade em tradução: uma investigação do processamento cognitivo de tradutores profissionais em tradução direta e inversa no par lingüístico inglês-português
Dissertação
8
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Tradução automática no Brasil: (des)automatizando números e discursos dos últimos 30 anos
Dissertação
9
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Direcionalidade em tradução: o papel da subcompetência bilíngue em tarefas de tradução L1 e L2
Tese
10
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Caracterização de registros orientada para a produção textual no ambiente multilíngue: estudo baseado em corpora comparáveis
Tese
11
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
O efeito do uso de um sistema de memória de tradução e da pressão de tempo no processo cognitivo de tradutores profissionais
Tese
12
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Conhecimento experto em tradução: orientação e revisão em tarefas tradutórias executadas por pesquisadores expertos não-tradutores
Dissertação
13
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Segmentação Cognitiva e o Uso de Sistemas de Memória de Tradução:uma análise do processo tradutório de tradutores profissionais nos pares lingüísticos alemão-português e inglês-por...
Dissertação
14
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Pós-edição monolíngue: uma análise de indicadores de dispêndio de esforço temporal, técnico e cognitivo
Tese
15
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Processos de orientação inicial e em tempo real e sua interface com sistemas de memória de tradução
Dissertação
16
Assuntos:
“...Tradutores (Programas de computador)...”
Iguais, mas diferentes: em busca de uma interface entre segmentação cognitiva, sistemas de memória de tradução e variação léxico-gramatical no par lingüístico alemão-português...
Dissertação