Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Avery, Morgane Alida |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8134/tde-22022019-173708/
|
Resumo: |
Esta dissertação é um estudo bibliográfico voltado para o problema da tradução e da interpretação de poéticas orais indígenas na Amazônia. Trata-se de uma abordagem comparativa de diferentes etapas e questões relativas aos processos de tradução, tais como : as empreitadas classificatórias e a diferenciação de gêneros de artes verbais, a passagem de seus contextos de execução para o espaço da página, as possíveis relações entre teorias e práticas da tradução na etnologia, e o problema da tradução e da interpretação diante da questão da participação de poéticas orais em relações agentivas. |