Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2023 |
Autor(a) principal: |
Komatsu, Patricia Elisa Kuniko Kondo |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-27032024-161713/
|
Resumo: |
A pesquisa discute as peculiaridades da aquisição e manutenção do japonês e do português como línguas de herança (LH). São discutidas as formas de aprendizagem da linguagem até atingir o bilinguismo. Primeiramente, foi realizado um percurso histórico sobre a imigração japonesa no Brasil e, também, considerações sobre a comunidade de trabalhadores brasileiros no Japão. Observa-se que há um fluxo constante entre esses dois países de línguas, radicalmente, diferentes, com a inversão do sentido da imigração que teve início em 1908, podendo ser caracterizada como \"migração circular\". A chegada de imigrantes japoneses ao Brasil foi interrompida durante a Segunda Guerra Mundial e retomada em 1953. Enquanto, a partir dos anos de 1980 ocorreu o deslocamento no sentido contrário, quando brasileiros descendentes de imigrantes japoneses partiram para o Japão como trabalhadores temporários (decasséguis). Nesse contexto, foi estudada a aprendizagem do japonês e português entre a comunidade de descendentes de imigrantes japoneses no Brasil. Tendo como referência questões da aquisição de linguagem, bilinguismo e Língua de Herança num contexto multicultural, realizou-se uma pesquisa de campo sobre a situação dos descendentes de japoneses e falantes de japonês no Brasil. A metodologia tem como referência a própria vivência da pesquisadora, ao recorrer a uma abordagem autoetnográfica. |